Les Huguenots

Les Huguenots

Die Hugenotten
Opéra in fünf Akten

Libretto

Eugène Scribe und Emile Deschamps

Uraufführung

29. Februar 1836, Paris (Opéra)

Besetzung

MARGARETE VON VALOIS, Königin von Navarra, Braut Heinrichs des IV. (Sopran)
GRAF VON SAINT-BRIS, Gouverneur des Louvre, Katholik (Bass)
VALENTINE, seine Tochter, Edelfräulein (Sopran)
GRAF VON NEVERS, Katholik (Bariton)
URBAIN, Page der Königin (Sopran)
COSSE, katholischer Edelmann (Tenor)
TAVANNES, katholischer Edelmann(Tenor)
THORE, katholischer Edelmann (Bass)
DE RETZ, katholischer Edelmann (Bass)
MERU, katholischer Edelmann (Bass)
MAUREVERT, katholischer Edelmann (Bass)
RAOUL VON NANGIS, hugenottischer Edelmann (Tenor)
MARCEL, sein Diener, Hugenotte (Bass)
BOIS-ROSE, hugenottischer Soldat (Tenor)
EIN WÄCHTER (Bass)

Katholische und Hugenottische Edle, Hofdamen. Priester und Mönche,
Pagen, Dienerschaft, Offiziere, Soldaten, Wachen, Volk

Ort

In der Touraine und Paris

Zeit

August 1572 (vor und in der Bartholomäus-Nacht)

Meyerbeer, Giacomo

Meyerbeer [Meyer Beer], Giacomo [Jakob Liebmann]
5.9.1791 Vogeldorf, c. Berlin - 2.5.1864 Paris


Bühnenwerke
mit Datum/Ort der Uraufführung:

Der Fischer und das Milchmädchen oder Viel Lärm um einen Kuss [Le passage de la rivière, ou La femme jalouse; Le pêcheur et la laitière] (26.3.1810 Berlin)
Jephtas Gelübde (23.12.1812 München)
Wirth und Gast, oder Aus Scherz Ernst [Die beiden Kalifen; Alimelek] (6.1.1813 Stuttgart)
Das Brandenburger Tor (1814; np)
Gli amori di Teolinda (18.3.1816, Verona)
Romilda e Costanza (19.7.1817 Padova)
Semiramide riconosciuta (3.1819 Torino)
Emma di Resburgo [Emma von Leicesters] (26.6.1819 Venezia)
Margherita d'Anjou (14.11.1820 Milano)
Eduardo e Cristina (1820?)
L'esule di Granata (12.3.1822 Milano)
Il crociato in Egitto (7.3.1824 Venezia)
Il crociato in Egitto [rev] (25.9.1825 Paris)
Margherita d'Anjou [rev] (11.3.1826 Paris)
Robert le diable (21.11.1831 Paris )
Les Huguenots (29.2.1836 Paris)
Le Prophète (1841; np)
Das Hoffest von Ferrara (28.2.1843, Berlin)
Ein Feldlager in Schlesien (7.12.1844 Berlin)
Vielka [rev Ein Feldlager in Schlesien] (18.2.1847 Wien)
Le Prophète [rev] (16.4.1849 Paris)
L'Étoile du nord [rev Ein Feldlager in Schlesien] (16.2.1854 Paris)
Le Pardon de Ploërmel [Dinorah; Le chercheur du trésor; Die Goldsucher; Die Wallfahrt nach Ploërmel] (4.4.1859 Paris)
L'Africaine [Vasco da Gama] (28.4.1865 Paris)
rev = Bearbeitung / np = keine Aufführung



ERSTER AKT
Der katholische Graf von Nevers hat in sein Schloss in der Touraine Freunde geladen, auch Raoul de Nangis, weil zur Hochzeit von Margarete und Heinrich von Navarra eine Aussöhnung der feindlichen Religionen geplant ist. Es wird fröhlich gefeiert. Ein Gast hat den Einfall, dass jeder seine Liebste andichten soll. Raoul ist verlegen, weil er seine Schöne nicht näher kennt und erst vor kurzem aus den Händen einiger toller Studenten gerettet hat. Marcel, ein Hugenotte, stimmt nun ein protestantisches Lied an. Da erscheint eine Dame, die Nevers sprechen möchte. Durchs Fenster erkennt Raoul seine Unbekannte und verdächtigt sie der Untreue. Er weiss nicht, dass sie gekommen ist, um ihre Verbindung mit ihrem Bräutigam Nevers zu Raouls Gunsten zu lösen. Diesem wird ein Brief überreicht, der ihn zu einem Stelldichein lädt. Er verlässt mit verbundenen Augen, von einem Pagen geführt, den Raum.

ZWEITER AKT
Königin Margarete empfängt im Schlossgarten Valentine und Raoul und teilt ihren Plan mit, der die Katholiken und Hugenotten verbinden soll: Raoul wird die Tochter des Grafen Saint-Bris heiraten. Alle schwören, dann Frieden zu halten. Valentine erscheint, und Raoul erkennt in ihr seine geliebte Unbekannte, die er jetzt für flatterhaft hält. Er weist ihre Hand zurück. In ihrer Ehre verletzt, greifen Saint-Bris und Nevers zu den Degen, doch die Königin verhindert einen Kampf.

DRITTER AKT
Das Volk misstraut dem Frieden zwischen Hugenotten und Katholiken; es droht zu offenen Streitigkeiten zu kommen. Eine Zigeunergruppe beruhigt die Gemüter. Saint-Bris und Valentine, die gerade mit Nevers getraut worden ist, kommen aus der Kirche. Marcel tritt zu ihnen und überbringt Raouls Forderungen. Die beiden Edelleute beschliessen, den Hugenotten in einen Hinterhalt zu locken und zu töten. Valentine, die den Plan mitanhören konnte, lässt Raoul durch Marcel warnen. Es kommt zum Kampf zwischen den Rivalen; und wiederum schlichtet die Königin. Raoul erkennt zu spät, dass sein Verdacht gegen Valentine unbegründet war.

VIERTER AKT
Raoul will sich Gewissheit verschaffen und dringt heimlich in Nevers' Schloss ein. Valentine kann ihn gerade noch in einem Nebenzimmer verbergen, als Nevers, Saint-Bris und andere katholische Edle eintreten und die Vernichtung aller Hugenotten beschliessen. Während die Priester Schwerter und Waffen segnen, wird Nevers, der nicht mitmachen will, gefangengenommen. Raoul hat alles mitgehört und beschliesst, seine Glaubensbrüder zu warnen; vergebens versucht Valentine, ihn zurückzuhalten. Als in der Ferne Glocken das Gemetzel der Bartholomäusnacht einläuten, springt Raoul aus dem Fenster und eilt davon. Valentine bricht bewusstlos zusammen.

FÜNFTER AKT
Blutüberströmt stürzt Raoul in den Festsaal des Hotels de Nesle, wo die Hugenotten versammelt sind, und ruft sie zum Kampf.
Vor einer Kirche trifft sich Valentine mit Raoul und beschwört ihn, ihren Glauben anzunehmen. Als Raoul sich weigert, verlässt Valentine die katholische Kirche, um mit ihrem Geliebten als Hugenottin zu sterben. Marcel gibt die beiden zusammen. Schwerverwundet schleppen sich Raoul, Valentine und Marcel durch die Strassen. Sie begegnen Saint-Bris, der eine Schar Soldaten führt. Raoul gibt sich als Hugenotte zu erkennen und alle drei sinken, von Kugeln durchbohrt, tot zu Boden. Zu spät erkennt Saint-Bris, dass er seine eigene Tochter erschiessen liess.


--> OPER "in nuce"
ATTO PRIMO
Nel palazzo del conte di Nevers, nobiluomo cattolico, dove è in corso un allegro festino. Nevers annuncia che si attende ancora un commensale, il gentiluomo protestante Raoul de Nangis, e allo stupore dei suoi compagni ribatte che il re Carlo vuole l’amicizia tra le due confessioni. Quando Raoul arriva tutti, colpiti dal suo mesto aspetto, cercano di coinvolgerlo nel loro inno al piacere (“Bonheur de la table”), e alla fine il giovane si lascia andare a confidare l’amore che lo lega a una giovinetta sconosciuta, da lui salvata casualmente, in una romanza accompagnata da un assolo di viola (“Plus blanche que la blanche hermine”). L’appassionata confessione di Raoul è interrotta dall’arrivo del suo vecchio servo Marcel, austero ugonotto che si duole di trovarlo in tale compagnia, e innalza a Dio una preghiera per il suo padrone sul corale ‘Ein feste Burg’; poi, a sottolineare il suo disprezzo di vecchio soldato, canta la chanson huguenote (“Piff, paff”), che rievoca la sconfitta cattolica di La Rochelle. Le risate degli astanti dinanzi al suo fanatismo sono interrotte dall’arrivo di un valletto, che annuncia la visita di una giovane beltà velata; Nevers si ritira per riceverla. Si tratta della sua promessa sposa, Valentine, figlia del conte di Saint-Bris, la quale, su consiglio della regina, lo implora di rompere il loro fidanzamento; egli, pur esterrefatto, non può che acconsentire. Il colloquio tra i due viene spiato dagli altri gentiluomini, e Raoul si accorge con orrore che la sconosciuta è la donna da lui amata; ma, mentre si abbandona alla disperazione, si presenta un messaggero, il paggio Urbain (“Nobles seigneurs, salut”), per condurlo, bendato, a un appuntamento misterioso.

ATTO SECONDO
Nei giardini del castello di Chenonceaux, residenza della regina Margherita. In compagnia delle sue ancelle ella innalza un canto alle bellezze della Turenna e ai piaceri d’amore, opposti alle lotte che insanguinano la Francia (“O beau pays de la Touraine”). A Valentine che sopraggiunge rivela che le ha chiesto di rompere il suo fidanzamento per permetterle di sposare Raoul, di cui la sa innamorata. Il coro e il ballo delle damigelle che si bagnano nel fiume preparano l’arrivo di Raoul in questa sorta di paradiso terrestre: le giovani en déshabillé si prendono gioco di lui, bendato, in una scena che sembrò immorale a Schumann. Nel duetto seguente (“Beauté divine, enchanteresse”) Raoul, tornato a vedere, non nasconde il suo incanto dinanzi alla bellezza di Margherita che, da parte sua, resiste a stento al suo fascino. (Meyerbeer sottolinea così la leggerezza della regina, cui fa da contraltare nel quarto atto la passionalità di Valentine; malgrado le parti di entrambe – come anche quella di Urbain – siano affidate a un soprano, esiste una profonda differenza tra Valentine, soprano drammatico, e gli altri due personaggi, pensati per un soprano leggero). La regina annuncia al giovane che per lui si prepara un matrimonio che sancirà la tregua tra ugonotti e cattolici; Raoul giura eterna pace insieme a Nevers e a Saint-Bris, sopraggiunti nel frattempo, in un terzetto (cui poi si aggiunge la voce di Marcel) che alterna sezioni a piena orchestra a una parte centrale ‘a cappella’ (“Par l’honneur, par le nom”). Ma non appena Raoul scopre che la sposa è Valentine, da lui creduta l’amante di Nevers, si rifiuta di acconsentire, scatenando le ire dei presenti. L’atto termina con una drammatica stretta, dominata ancora una volta dal corale luterano intonato da Marcel.

ATTO TERZO
Parigi: sulle rive della Senna, nel Pré-aux-clercs. Il corteo nuziale di Valentine e Nevers, e la sfilata dei soldati ugonotti capitanati da Bois-Rosé, sono l’occasione per uno di quei grandi tableaux che hanno fatto la fortuna del grand-opéra , e danno a Meyerbeer la possibilità di connotare musicalmente i due gruppi, tramite le litanie intonate dalle donne cattoliche e il ‘Rataplan’ (“Prenant son sabre de batailles”) intonato dai soldati ugonotti; a questi si aggiungono due zingare, per un’ulteriore nota di colore. Intanto Marcel presenta a Saint-Bris il cartello di sfida del suo padrone. Suona il segnale del coprifuoco: sulla scena, fattasi deserta, un assolo di clarinetto preannuncia l’apparizione di Valentine, angosciata per il tranello che i suoi vogliono tendere a Raoul in occasione del duello; la vista di Marcel la spinge a rivelargli la congiura, e di conseguenza il suo amore per il giovane. Questo duetto ‘notturno’, accompagnato dalla sonorità cupa di fagotti, clarinetti e corni (“Dans la nuit où seul je veille”), fa da pendant a quello di Marguerite e Raoul nel secondo atto, e come quello ricalca la tipica struttura del duetto all’italiana in quattro parti: tempo d’attacco (“Dans la nuit où seul je veille”), cantabile (“Ah, l’ingrat d’une offense mortelle“), tempo di mezzo (“Tu m’as comprise”), culminanti nella cabaletta (“Tu ne peux éprouver”), dove Valentine esprime tutto lo strazio del suo animo, diviso tra l’amore per Raoul e i suoi doveri di figlia – e anche di moglie – nei confronti di Nevers, che ha sposato quella stessa mattina. All’arrivo dei duellanti – che dà luogo a una delle pagine più celebri, il settimino (“En mon bon droit j’ai confiance”) – Marcel chiama in difesa del suo padrone un gruppo di soldati ugonotti; la lite che ne nasce è interrotta dall’arrivo di Margherita, cui Marcel rivela il tranello contro il suo padrone e addita Valentine a testimone. Raoul scopre così che la donna lo ama, e che si era recata dal conte di Nevers solo per rompere il fidanzamento; ma scopre altresì che le nozze tra i due sono state celebrate quella stessa mattina. Una marcia nuziale annuncia l’arrivo dell’imbarcazione del conte, giunto a prendere la sua sposa.

ATTO QUARTO
Valentine è sola nei suoi appartamenti e medita sul suo amore in una romanza profondamente espressiva (“Parmi les pleurs”); improvvisamente appare Raoul, ma il loro colloquio è interrotto dal sopraggiungere di Saint-Bris, Nevers e altri gentiluomini cattolici, lì riuniti a elaborare un piano per massacrare i protestanti. La scena della congiura e quella successiva della benedizione dei pugnali sono giustamente tra le più famose (e anche parodiate) dell’opera. Saint-Bris intona una melodia piena di forza e dignità per invitare gli amici alla strage, in nome di Dio e del re (“Pour cette cause sainte”), ma Nevers, solo, si rifiuta di approfittare dell’inganno per battere i nemici e spezza la sua spada, dimostrando la sua nobiltà. Saint-Bris dà ordine che sia arrestato, mentre entrano in scena tre frati, accompagnati da uno stuolo di novizi, i quali benedicono i congiurati e distribuiscono loro delle sciarpe bianche recanti l’effigie della croce. La scena raggiunge quindi il suo culmine, con i cattolici che esplodono nel grido ‘Dieu le veut’ impugnando le spade; quindi l’insieme si chiude sulle note della melodia iniziale, ripetuta da tutti i presenti. L’imponenza di questa scena di massa fa risaltare ancora di più l’intimismo del successivo duetto ‘all’italiana’ tra Raoul e Valentine, e ne accresce la drammaticità. Valentine tenta di fermare l’amato, che vorrebbe soccorrere i suoi confratelli, ed è costretta a dirgli per la prima volta che l’ama. L’estasi di Raoul, la paura e il rimorso di Valentine furono sicuramente ben presenti a Verdi mentre componeva il duetto del Ballo in maschera (1858): anche in quel caso un amore adulterino viene infine confessato in un contesto di morte e pericolo imminente, nel conflitto tra la passione e il dovere. Il “Reste, reste, je t’aime” di Valentine, sussurrato in un sospiro come “Ebben, sì, t’amo” di Amelia, dà l’avvio al fluire della passione nell’Adagio successivo (“Tu l’as dit”). Già in Meyerbeer, come poi in Verdi, un improvviso avvenimento esterno viene a interrompere l’idillio degli amanti: la campana che annuncia l’inizio della strage di san Bartolomeo, sottolineata da un cambiamento di tonalità. Nella stretta seguente, Raoul ribadisce il desiderio di battersi insieme ai suoi fratelli e, dopo aver trascinato Valentine dinanzi alla finestra per mostrarle i cadaveri sulle rive della Senna, fugge, abbandonandola semisvenuta. (Il duetto venne più volte rielaborato da Meyerbeer, anche su richiesta del tenore Adolphe Nourrit, che si rifiutò di cantare una precedente stesura del libretto, dalle allusioni più esplicitamente erotiche).

ATTO QUINTO
Gran ballo all’Hôtel de Nesle, dove gli ugonotti festeggiano il matrimonio di Margherita con Enrico di Navarra. Raoul irrompe alla festa, chiamando alle armi i suoi confratelli; egli descrive l’assassinio di Coligny e la strage per le strade insanguinate di Parigi (“A la luer de leurs torches”), conferendo alla scena il sapore di un ballo proteso sull’abisso. Questa scena venne quasi sempre tagliata negli allestimenti fuori di Parigi, sia per motivi di censura, sia per le difficoltà tecniche, cosicché più comunemente l’atto comincia in un cimitero protestante, con una cappella sullo sfondo; lì Raoul e Marcel, gravemente ferito, vengono raggiunti da Valentine, che spera ancora di salvare l’uomo che ama: gli reca una sciarpa bianca, protetto dalla quale potrà raggiungere gli appartamenti della regina. In cambio, tuttavia, Raoul deve abiurare la sua fede. Raoul rifiuta e Valentine, allora, in un crescendo di esaltazione, decide di abbracciare la religione protestante e chiede a Marcel di benedire la loro unione (“Ainsi je te verrai perir”), mentre dall’interno della chiesa si odono le donne ugonotte intonare il corale luterano. Il grande terzetto che segue è una delle pagine più alte dell’opera. Si compone di tre momenti diversi: sulle note di un clarinetto basso, strumento allora inconsueto, Marcel benedice i due amanti e chiede loro di ribadire la loro fede, mentre il coro intona nuovamente il corale (“Savez-vous qu’en”); il giuramento degli sposi è interrotto da scariche di fucili e dal coro degli assassini, dai ritmi triviali, al quale si contrappone ancora una volta il corale (“Abjurez, Huguenots”); infine Marcel, trasfigurato in una estatica visione, intona con i due sposi all’unisono ‘Ein feste Burg’ per tre volte, e ogni volta su un grado più alto della scala. Nell’ultima scena, in una strada di Parigi, i tre protagonisti ribadiscono coraggiosamente la loro fede di fronte agli assassini, tra i quali è Saint-Bris che riconosce troppo tardi l’amata figlia; l’arrivo di Margherita, orripilata a tale vista, pone fine al massacro.

Bitte lesen und beachten Sie die Copyright-Bestimmungen, bevor Sie eine Datei herunterladen!

Klavierauszug

download