La Cenerentola ossia La Bontà in Trionfo

La Cenerentola ossia La Bontà in Trionfo

Aschenbrödel oder Der Triumph der Güte
Oper in zwei Akten

Libretto

Jacopo Ferretti

Uraufführung

25. Januar 1817, Rom (Teatro Valle)

Besetzung

DON RAMIRO (Tenor)
ALIDORO, sein Erzieher (Bass)
DANDINI, Kammerdiener des Prinzen (Bariton)
DON MAGNIFICO, Baron von Fiascone (Bass)
TISBE und CLORINDE, seine Töchter (Mezzosopran und Sopran)
ANGELINA, seine Stieftochter (Alt)

Ballgäste, Dienerschaft

Ort

im Haus von Don Magnifico und im Palast des Prinzen in Salerno

Zeit

Rokoko-Zeitalter

Rossini, Gioacchino

Rossini, Gioachino (Antonio)
29.2.1792 Pesaro - 13.11.1868 Passy


Bühnenwerke
mit Datum/Ort der Uraufführung:

Demetrio e Polibio (1806; 18.5.1812 Roma)
La cambiale di matrimonio (3.11.1810 Venezia )
L'equivoco stravagante (26.10.1811 Bologna)
L'inganno felice (8.1.1812 Venezia )
Ciro in Babilonia, o sia La caduta di Baldassare (14.3.1812 Ferrara)
La scala di seta (9.5.1812 Venezia)
La pietra del paragone (26.9.1812 Milano)
L'occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia (24.11.1812 Venezia)
Il Signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo (27.1.1813 Venezia)
Tancredi (6.2.1813 Venezia)
L'italiana in Algeri (22.5.1813 Venezia)
Aureliano in Palmira (26.12.1813 Milano)
Il turco in Italia (14.8.1814 Milano)
Sigismondo (26.12.1814 Venezia)
Elisabetta Regina d'Inghilterra (4.10.1815 Napoli)
Torvaldo e Dorliska (26.12.1815 Roma)
Almaviva, o sia L'inutile precauzione [Il barbiere di Siviglia](20.2.1816 Roma)
La gazzetta, ossia Il matrimonio per concorso (26.9.1816 Napoli)
Otello, ossia Il moro di Venezia (4.12.1816 Napoli)
La Cenerentola, ossia La bontà in trionfo (25.1.1817 Roma)
La gazza ladra (31.5.1817 Milano)
Armida (11.11.1817 Napoli)
Adelaide di Borgogna, ossia Ottone, re d'Italia (27.12.1817 Roma)
Mosè in Egitto (5.3.1818 Napoli)
Adina, o Il califfo di Bagdad (1818; 22.5.1826 Lisboa)
Ricciardo e Zoraide (3.12.1818 Napoli)
Ermione (27.3.1819 Napoli)
Eduardo e Cristina (24.4.1819 Venezia)
La donna del lago (24.9.1819 Napoli)
Bianca e Falliero, o sia Il consiglio dei tre (26.12.1819 Milano )
Maometto secondo (3.12.1820 Napoli)
Matilde Shabran, o sia Bellezza e Cuor di Ferro [Matilde di Shabran] (24.2.1821 Roma)
Zelmira (16.2.1822 Napoli)
Semiramide (3.2.1823 Venezia)
Il viaggio a Reims, ossia L'albergo del giglio d'oro (19.6.1825 Paris)
Le Siège de Corinthe [rev. Maometto II ] (9.10.1826 Paris)
Moïse et Pharaon, ou Le Passage de la Mer Rouge [rev. Mosè in Egitto](26.3.1827 Paris)
Le Comte Ory (20.8.1828 Paris)
Guillaume Tell (3.8.1829 Paris)
rev = Bearbeitung



Aschenbrödel oder Der Triumph der Güte


ERSTER AKT
Alidoro sucht für seinen Herrn, den Prinzen, eine Braut, die ein aufrichtiges Herz haben soll. Er kommt, als Bettler verkleidet, in Don Magnificos Haus, dessen zwei Töchter ihn hinauswerfen, während Angelina ihm Brot und Kaffee reicht und dafür von ihren Stiefschwestern gescholten wird. Eine Einladung des Prinzen wird überbracht; im Palast soll ein grosser Ball stattfinden. Während die zwei Schwestern sich von Angelina bedienen lassen, tritt der als Stallmeister verkleidete Don Ramiro ins Haus. Von Alidoro hergeschickt, der ihm versichert hat, er werde die Richtige hier finden, sieht und hört er Angelina und verliebt sich sofort in sie. Mit dem Prinzen ist auch der als Don Ramiro verkleidete Kammerdiener Dandini gekommen, der auf Geheiss seines Herrn Tisbe und Clorinde den Hof macht, worüber Don Magnifico begeistert ist. Angelina bittet ihren Stiefvater, sie auch zum Empfang beim Prinzen mitzunehmen, wird aber trotz der Fürsprache von Alidoro und Ramiro abgewiesen. Alidoro teilt ihr heimlich mit, dass er sie trotzdem abholen und mit schönen Kleidern ausstatten werde.
Das Fest im Palast beginnt. Magnifico, der viel für gute Weine übrig hat, wird gleich in den Keller geführt. Während Tisbe und Clorinde den immer noch als Stallmeister verkleideten und um sie werbenden Prinzen verachtungsvoll zurückweisen, erscheint Angelina in strahlender Schönheit, weder von Magnifico noch von seinen Töchtern erkannt.

ZWEITER AKT
Der als Prinz verkleidete Dandini bemüht sich um die Schöne, wird jedoch von Angelina abgewiesen, die erklärt, nur den Stallmeister zu lieben. Der Prinz hat unbemerkt der Szene zugehört und freut sich sehr. Als er um ihre Hand bitten will, gibt sie ihm ein Armband und verlangt, zu warten und sie zu suchen. Wenn sie ihm dann nicht missfalle und er an ihrem Arm das gleiche Band finde, werde sie ihn heiraten. Magnifico, der alles missversteht, triumphiert und sieht schon eine seiner Töchter als Prinzessin, was er dringend nötig hat, weil er verarmt ist. Als er von Dandini, der immer noch als Prinz verkleidet ist, erfahren will, wer die Erwählte ist, gibt ihm dieser zunächst keine Auskunft, teilt aber dann mit, dass er nur der Kammerdiener sei. Wütend eilen Magnifico und seine Töchter davon.
Als Ramiro wieder in Magnificos Haus kommt, gibt er sich zu erkennen, sieht bei Angelina das Armband und nimmt sie mit sich fort, während die anderen vor Wut fast platzen. Alidoro, der den Prinzen begleitet hat, rät ihnen, um Verzeihung zu bitten oder ihr Leben in Armut zu beenden. Man folgt dem ersten Rat und preist wie der Prinz die Nachsicht Angelinas.
Cinderella, or Goodness Triumphant
ACT I
Scene 1: A room in the mansion of the Baron of Montefiascone
Clorinda and Tisbe are adorning themselves while Angelina (Cenerentola) works, singing about a king who chose a bride for her innocence and virtue instead of pomp and beauty. When she keeps on singing, despite the complaints of Clorinda and Tisbe, they are about to strike her, but are interrupted by a knock at the door, and Alidoro appears, disguised as a beggar. Clorinda and Tisbe want to drive him away, but Cenerentola surreptitiously gives him bread and coffee and he promises that heaven will reward her before nightfall. Angry at her generosity, Clorinda and Tisbe again prepare to beat Cenerentola, but the courtiers of Prince Ramiro appear bringing an invitation to a ball at his palace. The sisters call imperiously to Cenerentola to bring their finery and help them to dress; she laments that she will have to stay at home and Alidoro watches in amusement.
The sisters are quarrelling over who is to tell their father the news, when he appears, reproving them for having disturbed his beautiful dream: he dreamed of a donkey that sprouted wings, interpreting this as meaning that his daughters will become queens: he is the donkey, they are the wings.
He rejoices at the news about the ball, hoping that one of his daughters will marry the prince and salvage his crumbling mansion. They all retire to their rooms and Prince Ramiro appears, disguised as his own equerry. He is determined to marry for love and Alidoro, his tutor, has told him that a worthy bride is to be found in this house. He meets Cenerentola and they fall in love on the spot. He is puzzled by how such a pretty girl should be so poorly dressed and decides to continue his impersonation, the better to see through to the hearts of the baron's daughters, and announces the prince's arrival to Don Magnifico. Dandini, disguised as the prince, enters and pays extravagant compliments to Clorinda and Tisbe, so that each is convinced that he has fallen in love with her.
He gives a garbled account of the situation - the prince's father had left his dying order that the prince was to marry at once, so he is scouring the country for a suitable bride. Ramiro, watching quietly and occasionally trying to restrain Dandini's flights of eloquence, wants to see Cenerentola again.
She appears, begging Don Magnifico to let her go to the ball too, but he rejects her angrily and when she entreats Dandini and Ramiro to intercede for her, tells them that she is only a servant. Alidoro, no longer disguised, appears with a register which indicates that there are three sisters in the house, and Magnifico hastily answers that the third has died. Everyone leaves except Alidoro and Cenerentola. He tells her that he will take her to the ball in his carriage.

Scene 2: A room in Prince Ramiro's country house
Dandini, still disguised as the prince, orders that Don Magnifico, who has been discoursing on the subject of wine, be shown the cellars for a tasting, and if he manages to keep his feet, promises to appoint him master of the cellars. Clorinda and Tisbe contend for Dandini's favours.

Scene 3: Drawing-room in the prince's palace
Don Magnifico has passed the drinking test and the admiring courtiers proclaim him master of the cellars. Dandini reports to the prince that the sisters are a mixture of insolence, bad temper and vanity, and Ramiro is puzzled, since this does not fit the information brought by Alidoro about one of Don Magnifico's daughters.
Clorinda and Tisbe enter in pursuit of the "prince" and Dandini explains that he can only marry one of them, but the other can marry his equerry. They refuse haughtily.
Alidoro announces the arrival of a mysterious veiled lady. When she unveils all are struck by her resemblance to Cenerentola. Don Magnifico, appearing to announce supper, is also struck by the likeness. Dandini invites the puzzled guests to join him for supper.

ACT II
Scene 1: A room in Prince Ramiro's palace
Ramiro is puzzled by the resemblance of the mysterious beauty to the girl he has fallen in love with and fears that Dandini too is smitten. He hides and listens while Dandini tries to woo Cenerentola, only to be told that she loves his equerry.
Joyfully, Ramiro asks if she will marry him and she tells him that he must learn more about her, giving him a bracelet by which he will be able to identify her, as she wears its double on the other arm. She leaves and Alidoro advises Ramiro to follow his heart. Ramiro tells Dandini that the masquerade is over, orders him to get rid of Don Magnifico and his daughters and leaves with his retinue in search of his love. Don Magnifico, hoping to get Dandini to make his choice between his daughters, learns that Dandini is only the prince's valet.

Scene 2: A room in Don Magnifico's house
Cenerentola, singing her song about the king and thinking of the man she loves, is surprised when Don Magnifico and his daughters arrive back. A storm breaks out and Ramiro and Dandini enter, their carriage having broken down at the door through Alidoro's intervention, and the household is amazed to learn that Ramiro is the prince. He recognises the bracelet and claims his bride, turning angrily on Don Magnifico and his daughters when they try to drive Cenerentola away. When she begs him to take pity on them, they accuse her of hypocrisy and when he announces that he is going to marry her they think he is joking.

Scene 3: The throne room in Prince Ramiro's palace
Cenerentola once again begs Ramiro to forgive Don Magnifico and his daughters, who now show some sign of contrition, and rejoices in the change of fortune that has befallen her.
Cendrillon, ou le triomphe de la bonté
DEUX ACTES
Angelina (contralto), surnommée Cendrillon, chantonne sa fable morale (Una volta, c'era un re), mais subit les railleries de ses deux demi-soeurs Clorinda (soprano) et Tisbé (mezzo-soprano), et de son père Don Magnifico (basse) (Miei rampolli femminini). Le prince Ramiro (ténor), qui cherche une épouse, se présente sous les habits de son valet et tombe sous le charme de Cendrillon (duo: Un soave non so chè) tandis que l'écuyer Dandini (baryton) se pavane (Come un ape).
Le précepteur du prince, Alidoro (basse), s'étant d'abord présenté comme un mendiant, chassé par les sours de Cendrillon mais recueilli par celle-ci, vient lui annoncer un sort meilleur (Là, del ciel nell'arcano profondo), [air écrit en 1821], lui permettant de se rendre au bal de Ramiro. Elle y éclipse sans peine ses sours, et confie au prince un bracelet, avant de fuir, Don Ramiro jure de la retrouver (Pegno adorato). Une fois les véritables identités révélées, Cendrillon implorera du prince le pardon pour son père et ses soeurs; que la bonté triomphe. L'opéra s'achève par un brillant rondo (Nacqui all'affanno... non più mesta).
ATTO PRIMO
In un salone del decadente palazzo baronale di Don Magnifico. Angelina, sua figliastra da tutti soprannominata Cenerentola, è intenta ai lavori più umili mentre le sue due sorellastre, Clorinda e Tisbe, si stanno pavoneggiando davanti allo specchio. La fanciulla intona una malinconica canzone (“Una volta c’era un re”), quasi presaga del suo futuro destino. Subito viene rimbrottata dalle sorellastre, che la tiranneggiano. All’improvviso bussa alla porta del palazzo Alidoro, precettore del principe Don Ramiro. Alidoro si è presentato travestito da mendicante per saggiare il cuore delle tre fanciulle. Cenerentola lo accoglie con affetto, scatenando l’ira delle sorelle che invece lo cacciano in malo modo. Alcuni cavalieri annunciano la visita del principe in persona. Le sorellastre, in grande stato di agitazione, corrono ad avvertire il loro padre, Don Magnifico, il quale, risvegliatosi da un sogno premonitore (“Miei rampolli femminini”) le incita a prepararsi per accogliere degnamente il principe. Nel frattempo è Don Ramiro stesso ad arrivare di soppiatto nella casa di Don Magnifico. Egli ha scambiato le proprie vesti con Dandini, suo scudiero, per meglio conoscere, e scegliere in assoluta libertà, la sua futura sposa. Sopraggiunge Cenerentola, affacendata nei lavori domestici. Alla vista di Ramiro ne è dapprima spaventata, quindi turbata. Fra i due giovani è il classico ‘colpo di fulmine’ (“Un soave non so che”). Annunciato da un coro scherzosamente pomposo, giunge Dandini travestito da principe (“Come un’ape nei giorni d’aprile”). Tutta la famiglia di Don Magnifico non si accorge del tranello e lo accoglie con grande deferenza. Dandini reca l’invito a un ballo a corte, e mentre tutti, tranne Cenerentola, si avviano al palazzo, la fanciulla implora il patrigno di condurre anche lei alla festa (“Signor, una parola”). Don Magnifico la respinge brutalmente ma Alidoro, che ha assistito a tutta la scena, decide commosso di aiutarla (“Là del ciel”). Nel palazzo del principe, Dandini e Ramiro discutono sulle figlie del barone (“Zitto zitto, piano piano”), quando improvvisamente sopraggiunge una splendida dama in incognito. È Cenerentola, velata, a fare la sua apparizione fra lo stupore generale (“Parlar, pensar, vorrei”).

ATTO SECONDO
Don Magnifico teme di aver riconosciuto nella bella incognita Cenerentola, ma è comunque convinto che il principe si deciderà per una delle sue due figlie (“Sia qualunque delle figlie”). Cenerentola, intanto, inseguita da Dandini che crede essere il vero principe, dichiara di essersi innamorata dello scudiero. Don Ramiro, che ha udito tutto, è al culmine della gioia ma la fanciulla lo allontana lasciandogli un braccialetto. Egli dovrà cercarla, riconoscerla e «allor... se non ti spiaccio... allor m’avrai». Don Ramiro decide finalmente che è il momento di porre fine alla girandola dei travestimenti. Riprende il proprio ruolo di aristocratico e si mette subito alla ricerca della bella sconosciuta (“Sì, ritrovarla io giuro”). Poco dopo è lo stesso Dandini a informare Don Magnifico di essere un semplice scudiero. Il furore di Don Magnifico esplode in pieno e l’infelice barone ritorna a casa con le due figlie. Quando giungono a palazzo trovano, come sempre seduta accanto al fuoco, Cenerentola che canta la sua malinconica canzone. I tre vorrebbero sfogare la loro rabbia sull’innocente fanciulla, ma improvvisamente scoppia un furioso temporale. Rovesciatasi ad arte, per merito di Alidoro, la carrozza del principe proprio davanti alla casa del barone, fa quindi il suo ingresso Don Ramiro. Fra lo stupore e l’imbarazzo generale, egli riconosce in Cenerentola la dama misteriosa del ballo e la chiede in sposa (“Questo è un nodo avviluppato”). L’ultima scena vede Cenerentola ascendere al trono e, in un tripudio di gioia, perdonare il patrigno e le sorellastre che, pur sempre stizzite, si chinano ai suoi piedi.


Aschenbrödel oder Der Triumph der Güte


Personen:
DON RAMIRO, Prinz von Salerno (Tenor)
DANDINI, sein Kammerdiener (Bariton)
DON MAGNIFICO, Baron von Montefiascone (Bass)
CLORINDE und (Sopran)
THISBE, seine Töchter (Mezzosopran)
ANGELINE, unter dem Namen Aschenbrödel, Stieftochter des Barons (Mezzosopran)
ALIDOR, Philosoph und Lehrer des Prinzen (Bass)

CHOR:
Hofleute. Damen. Pagen

ERSTER AKT
Saal im Schlosse des Barons

CLORINDE
Nein, nein, nein! So leicht wie ich
Und so anmuthsvoll, so schön
Tanzt doch keine sicherlich!

THISBE
Ja, ja, ja! gut steh'n sie mir. –
Besser da – nein, besser hier.
Welch ein Schmuck ist dieser Strauss!

BEIDE
Meinen Reizen, meiner Kunst
Schenkt ein Jeder seine Gunst.

ASCHENBRÖDEL
Ein Mal gab es einen König,
Der allein nicht bleiben mochte
Und er sucht, und fand drei Schwestern,
Die ihn alle wollten frei'n,
Was geschah?
Er verschmähte Schönheit und Glanz,
Und erwählte von den Drei'n
Herzensgüte und Unschuld sich!
Lalalalala!

CLORINDE, THISBE
Aschenbrödel, höre auf!
Still mit Deinem alten Liede!

ASCHENBRÖDEL
Ewig an den Heerd gebunden,
Kürzt mein Liedchen mir die Stunden.
Ein Mal gab es einen König –
Ein Mal –

CLORINDE
Und zwei Mal und drei Mal!

BEIDE
Wirst Du endlich schweigen hier?
Hörst Du nicht, so geb' ich's Dir!

ASCHENBRÖDEL
Ein Mal gab es –

ALLE DREI
Wer ist da?

ALIDOR
Habet Mitleid doch mit mir!

CLORINDE, THISBE
Frecher Bettler, fort von hier!

ASCHENBRÖDEL
Stille, stille! – Nehmt: nun könnt Ihr
Doch ein kleines Frühstück essen.
Ach, mich selbst muss ich vergessen,
Seh' ich solche grosse Noth!

ALIDOR
Ha! vielleicht lohnt Dir der Himmel,
Eh' erscheint das Morgenroth!

CLORINDE, THISBE
Ha! wer kann mit uns sich messen,
Wir erblüh'n wie Morgenroth!
Doch, was seh' ich? Noch ist er hier?
Wie, Du giebst ihm Brod, Kaffee?
Sah man solche Frechheit je?

ASCHENBRÖDEL
Ach, zu Hilfe kommet mir!

ALIDOR
Habt Erbarmen doch mit ihr!

CHOR
O holde Töchter Ihr des Don Magnifico!
Der Prinz Ramiro kommt hierher sogleich
Zu seinem Schlosse; dann führt er Euch
Zu Spiel und Sang, zu Fest und Tanz.
Dann wählt die Schönste er von allen Frauen
Sich zur Gemahlin, reicht ihr den Kranz.

CLORINDE, THISBE
Ha! Prinz Ramiro kommt?

CHOR
Er kommt hierher!

CLORINDE, THISBE
Die allerschönste dann? –

CHOR
Sie wählet er!

CLORINDE, THISBE
Aschenbrödel, komm' hierher!
Ist der Schmuck schon bei der Hand?
Aschenbrödel, komm' hierher!
Schuhe, Federn, Ring und Band!
Wie der Kopf mir brennt und glühet;
Mir, der Schönsten, winkt die Kron',
Schnell besiegt vom ersten Blicke,
Führt der Prinz mich selbst zum Thron.

ASCHENBRÖDEL
Aschenbrödel, komm zu mir,
Ruft die Eine schreiend dort;
Aschenbrödel, bleibe hier,
Schreit die Andre, geh' nicht fort!
Welche Qual in diesem Hanse!
Ist für Liebe dies mein Lohn?
Ihr geht fort zu Fest und Schmause,
Ich bleib' hier zu Spott und Hohn!

ALIDOR
Wie die Narrheit sich bemühet,
Sich schon glaubet auf dem Thron;
Doch herbei das Wetter ziehet,
Sie bedroht mit Spott und Hohn!

CHOR
Wie sie schon vor Freude glühen,
Und sich mächtig brüsten schon!
Wie voll Eifer sie sich mühen,
Denn es winkt von fern der Thron!

MAGNIFICO
Meines Stammes edle Sprossen,
Ich kann Euch nur schelten, schmähen.
Ach, den Traum, den ich gesehen,
Habt Ihr schreiend mir verjagt.
Wie zerknirscht sind nun die Armen!
Würd'ge Töchter eines Freiherrn!
Hört, was mir der Traum gesagt:
Halb entschlummert gegen Morgen
Träumte mir von einem Esel,
Einem Esel, wohlgestaltet;
Welch ein Wunder! Er entfaltet
Plötzlich schöne bunte Schwingen,
Die ihm aus den Schultern dringen,
Flieget in die Höhe bald,
Und auf eines Kirchthurms Spitze
Macht er gravitätisch Halt!
Und die Glocken klangen nieder
Von dem Thurme in mein Ohr:
Da jagt Euer Schnattern wieder
Aus dem Traume mich empor. –
Doch nun höret, was dies Traumbild,
Dies Verworrene bedeute:
Erst das festliche Geläute?
Diesem Haus verkündet's Freude.
Jene Flügel? – Seid Ihr Beide.
Jener Aufschwung? – Adieu, Pöbel!
Nur der Esel ist noch übrig –
Ei, der Esel – der bin ich!
Wer Euch anschaut, kann nicht zweifeln,
Dass der Esel – der Vater ist.
Als zwei hohe Königinnen
Steht Ihr jetzt schon vor mir da,
Enkelein und Enkelinnen
Drückt an's Herz der Grosspapa!
Hier ein König, nett und klein!
Dort 'ne kleine Königin –
Und der Ruhm ist einzig mein!

CLORINDE
Ach, Vater, wisst, dass bald –

THISBE
Der Prinz Ramiro –

CLORINDE
Der seit drei Tagen dort in seinem Lustschloss –

THISBE
Ganz in der Nähe, eine halbe Stunde
Von hier sich aufhält –

CLORINDE
Eine Braut sich wählt –

THISBE
Er schickte her, uns einzuladen –

CLORINDE
Und in Kurzem –

THISBE
Kommt er, uns abzuholen –

CLORINDE
Und die Schönste
Wird er dann wählen.

MAGNIFICO
Töchter! Was sagt Ihr?
Welch trefflicher Fürst! Ich kenn' ihn zwar noch nicht –
Er wählt! – er lud Euch ein – Die Schönste wird
Die Braut. Ich fall' in Ohnmacht!
He, Aschenbrödel, schnell,
Bring' mir den Kaffee. Hört mich, meine Theuern!
Die Hälfte meines Schlosses liegt in Trümmern,
Der Rest wird auch bald folgen. Macht ihm Ehre,
Und werdet seine Stützen.
Töchter, nehmt Euch zusammen,
Setzt Eure Worte gut, ich bitte Euch,
Putzt Euch gehörig heraus. Es handelt sich
Um nichts Geringeres, als Fürstin zu werden.

RAMIRO
Alles ist einsam. Mein Rufen erwiedert Niemand.
In dieser Verkleidung will ich
Die Schönen kennen lernen. –
Wie, kommt noch Niemand?
Und doch gab mir die süsse Hoffnung
Mein weiser Alidor, dass hier
Verständig und voll Liebreiz,
Ganz meiner würdig, die Braut ich finde?
Ach, sich vermählen ohne Liebe!
Hartes Gesetz! das in der Blüthe des Lebens
Zu einer schweren Wahl mich zwingt!
Wohlan, ich such' und sehe!

ASCHENBRÖDEL
Einmal gab es einen – ach! – Weh mir!

RAMIRO
Nun? was ist? –

ASCHENBRÖDEL
Wie klopft mein Busen!

RAMIRO
Bin ich denn so fürchterlich?

ASCHENBRÖDEL
Ja – nein – mein Herr!

RAMIRO
Wie so zauberisch und mild
Mir ihr Aug' entgegen lacht!

ASCHENBRÖDEL
Wüsst' ich doch, warum mein Herz
Mir so schlägt mit Sturmesmacht?

RAMIRO
Mir fehlt Muth, mit ihr zu sprechen.

ASCHENBRÖDEL
Ach, ich schweig' und möchte reden.

BEIDE.
Holde Anmuth, süsser Zauber
Glänzen mir aus seinen / ihren Blicken,
Ja, sein / ihr Lächeln schafft Entzücken,
Und verheisst mir milden Trost!

RAMIRO
Ha, ich suche des Hauses Töchter,
Wo sind sie? darf ich sie sehen?

ASCHENBRÖDEL
Sie sind dort in jenem Zimmer.
Doch sie kommen. Fort Hoffnungsschimmer!

RAMIRO
Mit Erlaubniss – wer seid Ihr? –

ASCHENBRÖDEL
Ich? – wer ich bin? – weiss es nicht!

RAMIRO
Wie, Ihr wisst nicht?

ASCHENBRÖDEL
Ach, nicht recht,
Der mein Vater, ist nicht Vater –
Und dann jene beiden Schwestern –
Eine Witwe war die Mutter,
Ward auch Mutter von den Beiden.
Dieser Vater, stolz und eitel –
Ach, ich werde ganz verwirrt!
Ach entschuldigt, ach verzeihet,
Was ich sprach in Einfalt hier.

RAMIRO
Mich ergreifet, mich bezaubert
Diese holde Einfalt hier!

MAGNIFICO, CLORINDE, THISBE
Aschenbrödel, komm zu mir!

RAMIRO
Gelten diese Stimmen Dir?

ASCHENBRÖDEL
Bei der Abendsonne Schwinden,
Wenn das Morgenroth erglühet,
Niemals kann ich Ruhe finden,
Alles lastet stets auf mir.
Komme schon! – Lebt wohl, mein Herr!
Süss am Herzen nagt ein Wehe! –
Ach, dies Herz ist nicht mehr mein!

RAMIRO
Wenn ich diese Reize sehe,
Die so engelgleich sie schmücken,
Dringt zum Herzen süss ein Wehe;
Ach, dies Herz ist nicht mehr mein!
Welche Unschuld! Welche Anmuth!
Meine Ruhe ist verloren,
Ja, mein Herz ist nicht mehr mein.
Was soll ich davon denken? In so niedrer Hülle
So reizende Erscheinung. Aber der Baron
Lässt sich noch nicht erblicken. Ich wollte ihm
Die Ankunft des verkappten Prinzen melden.
Ein glücklicher Gedanke!
In dieser schlichten Knappentracht
Lern' ich gewiss die Schönen hier
Am besten kennen. Dandini unterdessen
Wird sich als Prinz geberden –

MAGNIFICO
Ich bitte
Millionenmal um Verzeihung!
Doch redet! Seine Hoheit, der Prinz?

RAMIRO
Er wird bald hier sein.

MAGNIFICO
Wann?

RAMIRO
In drei Minuten.

MAGNIFICO
In drei Minuten? Töchter!
Beeilt Euch! Ich muss selbst nur geh'n,
Zur Eile sie zu treiben. Entschuldigt mich:
Mit diesen Mädchen hat man seine Noth,
Sie brauchen ein Jahrhundert zur Toilette.

RAMIRO
Was für ein Narr! Und doch sagt Alidor,
Mein Lehrer, mir, dass dieses Schloss
Der reinsten Herzensgüte Wohnsitz sei.
Nun gut, ich werde seh'n. Seinen Töchtern
Muss ich mich nun zu nähern suchen.
Doch welch' ein Lärm? – Gewiss ist es Dandini.

CHOR
Eile, die Braut zu wählen hier,
Die Jugend schnell entflieht;
Denk', dass Dein Volk vom Fürstenstamm
In Dir den letzten sieht.

DANDINI
Wie in Frühlingstagen die Biene
Unter Scherzen und leichtem Kosen,
Flattert schnell von den Lilien zu Rosen
Ein süsses Blümchen suchet für sich;
So umschwärme ich forschend die Mädchen,
Doch ich fand bei den Schönsten von Allen
Keinen Geist, der mir könnte gefallen,
Keine Schönheit, die recht wär' für mich.

CLORINDE
Hoheit!

THISBE
Durchlaucht!

CLORINDE, THISBE
Ha, mir so viel Ehre!

MAGNIFICO
Welche Sündfluth, welch ein Meer von Gnade!

DANDINI
Keine Gnade! O Holde! – ach Schöne!
Ist's recht so? – Ganz wie der Papa!

RAMIRO
Dummkopf! Dein Platz ist dort, nicht da.

DANDINI
Habt Erbarmen und senkt Eure Blicke.
Solcher Sonnen vernichtende Strahlen
Wecken der Sehnsucht verzehrende Qualen,
Schmelzen wie zartes Wachs mein Herz!
Aber ist der Scherz zu Ende,
Folget Jammer, Spott und Hohn.

CLORINDE, THISBE
Mich betrachtet er und seufzet –
Ja, gefangen ist sein Herz!

RAMIRO
Ach, warum kehrt die Holde nicht wieder,
Deren Unschuld mir rührte das Herz!

MAGNIFICO
Wie der Prinz nach ihnen schmachtet!
Thrones-Wonne durchbebt mein Herz!

DANDINI
Wahrhaftig, reizende Gemälde!
Was für ein Mündchen, was für Augen!
Ihr seid das achte und neunte Wunder der Welt.
Ja: tales patris, talem filias!

CLORINDE
Allzugnädig!

MAGNIFICO
Hoheit der Hoheiten!
Dies Wort – ich bin verwirrt – ich werde schwach!

DANDINI
Wahrhaft etruskische Figuren. Mach' ich's recht?

RAMIRO
Du drückst Dich etwas stark aus!

DANDINI
Ich bin ein grosser Herr, und muss als solcher
Grossartig reden!

MAGNIFICO
Ein allerliebster Prinz!
Passt auf, lasst ihn Euch nicht entgehen!

DANDINI
Um also in der Rede fortzufahren,
Die ich noch gar nicht angefangen habe:
Als ich von meinen Reisen wieder kam,
Fand ich, dass mein Papa indess
Sich in die Ewigkeit begeben hatte,
Und sterbend noch befohlen, dass ich
Zu einer mir bestimmten Frist heirathen
Oder enterbt sein solle.
Da hab' ich denn die ganze Nachbarschaft
Geladen, um zu seh'n, ob ich für mich
Nicht eine Frau kann finden, die mir ansteht;
Das wollt' ich Euch nur sagen, und nun Punktum!

MAGNIFICO
Welch' unvergleichliche Beredtsamkeit!

ASCHENBRÖDEL
Ei, was für schöne Kleider!
Und wie mich dort der And're ansieht!

RAMIRO
Ha, da ist sie!
Wie mir das Herz schlägt.

DANDINI
Meine schönen Damen,
Ist's Euch gefällig, unsern Cavalieren
Euch an den Arm zu hängen? Der Wagen wartet.

CLORINDE
Wir sind bereit!

THISBE
Papa! Eure Excellenz
Belieb' uns bald zu folgen!

MAGNIFICO
Was willst Du hier?
Geh', hol' mir Hut und Stock!

ASCHENBRÖDEL
Gleich, gnäd'ger Herr!

DANDINI
So folgt mir dann alsbald,
Und zögert nicht, respektvoll
In meine hohen Füsstapfen zu treten.

MAGNIFICO
Zum Wagen folg' ich Eurer Hoheit gleich.

RAMIRO
Ich muss
Sie wieder sehen!

MAGNIFICO
Lass mich!

RAMIRO
Gilt das ihr?

ASCHENBRÖDEL
O hört mich an!

MAGNIFICO
Ich habe keine Zeit!

RAMIRO
Was mag sie wollen?

MAGNIFICO
Wirst Du geh'n?

ASCHENBRÖDEL
Ein Wort nur!
Mein Herr, ein einzig Wörtchen!
In's Schloss zu jenem Fürsten dort
Nehmt nur für eine Stunde
Mit Euch zum Ball mich fort!

MAGNIFICO
Hihi! haha! Die schöne Venus da!
Wie reizend, ei wie strahlend!
Stets hockt sie an dem Heerde ja. –
Gleich lass mich! ich muss fort!

DANDINI
Mein Prinz gleicht einer Statue!

RAMIRO
Ha, schweig'! und lass mich seh'n!

DANDINI
Baron! Wir wollen gehen!

RAMIRO
Mir blutet, ach, mein Herz!

ASCHENBRÖDEL
Ein halbes Stündchen – zehn Minuten –

MAGNIFICO
Schweig', oder ich zermalme Dich!

RAMIRO
O haltet!

MAGNIFICO
Mein Durchlauchtigster!
Schnell packe Dich! Hocherhabenster!
's ist nur 'ne dumme Magd!

RAMIRO, DANDINI
Magd nur?

ASCHENBRÖDEL
Das heisst –

MAGNIFICO
Zum Lachen!
Von der gemeinsten Rasse!
Will gar aus sich was machen,
So eine edle Klasse
Will schön sein! 's ist zum Lachen!
Nun fort in Deine Kammer,
Feg' schnell das Zimmer mir!

DANDINI
Mein lieber Don Magnifico,
Ei quälet sie nicht hier!

RAMIRO
Ich halte mich nicht länger hier,
Das Herz erbebet mir!

ASCHENBRÖDEL
Stets soll ich am Feuerherd
Die Arbeit tragen hier!
O gute Herr'n, beredet ihn,
Zum Tanze helfet mir!

ALIDOR
Nach dem Verzeichniss hier
Von allen Schönen,
Hat Don Magnifico
Drei Fräulein Töchter. –
Eh' sich der Prinz vermählt
Hier – wo noch Eine fehlt,
Fordert die Sitte,
Dass ich Euch frage:
Wo ist die Dritte?

MAGNIFICO
Ward eine Dritte mir noch geboren?
Die Dritte –

ALIDOR
Die dritte Tochter? –

MAGNIFICO
Sie ist schon todt! –

ALIDOR
Nach dem Verzeichniss hier
Ist sie nicht todt!

ASCHENBRÖDEL
Sie reden gar von mir?
Nein, ich bin nicht todt!

MAGNIFICO
Du pack' Dich fort
Und red' kein Wort!
Wenn Du Dich rührest,
Erdrossl' ich Dich!

ALLE DREI
Wäre sie todt?

MAGNIFICO
Ja, Hoheit – todt!

ALLE FÜNF
Ach, Aller Blick' mir sagt,
Dass Sturm im Herzen nagt,
Hier jede Seele plagt,
Erfüllt mit Schmerzen!
Von bangen Zweifeln
Erbebt die Brust.

MAGNIFICO
Wenn Du zu murmeln wagst,
Nur eine Sylbe sagst,
Mord' ich mit eig'ner Hand
Dich, Falsche, hier!

ASCHENBRÖDEL
Freunde, ach, rettet mich!
Himmel, erbarme dich!
Ich Unglückselige,
Was drohet mir!

RAMIRO
Eilet und tröstet sie!
Wüthender! lasse sie!
Länger ertrag' ich nicht
Den Frevel hier!

ALIDOR
Redet kein hartes Wort,
Ehret nur diesen Ort;
Meidet doch Zank und Streit
Im Hause hier!

DANDINI
Bin ich als Prinz denn hier,
Oder als Murmelthier?
Seid Alle Narren ihr?
Kommt jetzt mit mir!


ZWEITER AKT
Kabinet in Ramiro's Pallast

ALIDOR
Gieb wohl acht und schweige,
Du sollst alles von mir erhalten,
Kleider, Schmuck und was Du begehrst.
Du wirst eine Dame sein,
Darfst Dich aber nicht zu erkennen geben.
Die Liebe allein wird Dich das Uebrige lehren.

ASCHENBRÖDEL
Ist dies ein Märchen
Oder nur ein Lustspiel?

ALIDOR
Meine Tochter, Heiterkeit oder Leiden
Bilden ein Lustspiel oder eine Tragödie.
Die Welt ist der Schauplatz.
Bewahre treu Dein gutes Herz,
Es ist des Himmels schönste Gabe.
Bei Einfalt wohnet das Vertrauen,
Wenn die Hoheit nur Sorgen kennt.
Die unvergänglichste Schönheit ist die Herzensgüte.
Reichthümer, Liebe, Freuden, Vergnügen
Sind Träume der Sinne, des Herzens.
Sind Deine Führer stets
Einfachheit, Beständigkeit und Ehre,
So wird Dein Leben gleich einer Blume sein.

ASCHENBRÖDEL
Welche süss duftend wächst.

ALIDOR
Ja, sei der Blume gleich,
Die wachsend süssen Duft verbreitet,
O Tochter!


Saal in Ramiro's Palast

RAMIRO
Stille, stille! Leise, leise!
Dass es höre keine Seele.
Rede Wahrheit, nichts verhehle,
Sage mir, wie Beide sind.

DANDINI
Nur ganz leise, mit halbem Tone,
Und geheim ganz im Vertrauen
Sage ich: dass sie wie Pfauen,
Stolz, gefühllos, eitel sind.

RAMIRO
Doch hat Alidor gerathen,
Hier die Braut mir zu erwählen.

DANDINI
Er will Alles besser wissen,
Dieser alte schlaue Fuchs.
Glaubt mir, es sind eitle Seelen,
Doch hier hilft Verstellung nur!

RAMIRO
Mag ein And'rer sie erwählen;
Weiter suchen müssen wir.

CLORINDE
Ei, mein holder Prinz, wo seid Ihr?

THISBE
Ei, mein theurer Prinz, wo weilt Ihr?

BEIDE.
Sagt, warum Ihr mich verlassen?
Ach, Verzweiflung bricht mein Herz!

CLORINDE
Mein nur ist er!

THISBE
Mir gehört er!

DANDINI
Aber liebe, süsse Leutchen,
Denkt, dass Beide Euch zum Bräutchen
Ich unmöglich nehmen kann.
Eine Braut nur!

CLORINDE, THISBE
Und die And're? –

DANDINI
Der Andern? –
Geb' ich diesen Freund zum Mann!

CLORINDE, THISBE
Nein, nein, nein, nein, nein!
Ein schlichter Knappe? Das kann nicht sein!

RAMIRO
Meine Hand streut Ihnen Rosen,
Zärtlich werd' ich stets nur kosen.

CLORINDE, THISBE
Solch' ein Mensch! Nein, mein Gebieter,
Er kann nie Gemahl mir sein.

CLORINDE
Er, mit der gemeinen Seele!

THISBE
Aschenbrödel er sich wähle.

BEIDE.
Ach mir schwinden meine Sinne,
Denk' ich nur von fern daran!

RAMIRO, DANDINI
Ha, das gäbe ein Kapitel
Für den herrlichsten Roman!

CHOR
Da sie verschleiert schon
Die Herzen kann berücken,
Wie wird sie erst entzücken,
Wenn Ihr sie seht.

ASCHENBRÖDEL
Des Glückes blinde Gaben
Verachtet meine Seele;
Wer auch zur Braut mich wähle,
Er ehre nur liebend mein Herz!

CLORINDE, THISBE
Das Wunderbild zu sehen,
Schlägt mir erwartungsvoll das Herz!

ALLE
Ha!

CLORINDE, THISBE, RAMIRO, DANDINI
Ich steh' gebannt, bezaubert,
Von ihrer Schönheit Strahl;
Der Anblick dieser Reize
Füllt mich mit herber Qual.
Füllt mich mit süsser Qual.

ALIDOR
Ich steh' gebannt, bezaubert,
Sie steht gebannt, bezaubert,
Mein Athem wehet kaum;
Ihr Atem wehet kaum;
Der Anblick des Geliebten
Erscheint mir / ihr wie ein Traum!

Ballet


MAGNIFICO
Durchlaucht! Hoheit! an die Tafel –
Ja – was – ich – mit – ja – was ha, Dummkopf!
Darf man dergleichen noch sagen hier?
Gleicht sie dem Aschenbrödel nicht?

CLORINDE, THISBE
Ha, jene zu vergleichen
Mit dieser zarten Dame,
Solch feines, edles Wesen,
Wie wär' es jener eigen?
Obgleich sie keine Venus ist,
Um furchtbar uns zu sein!

MAGNIFICO
Ja, jene steht am Feuerheerd,
Hat Lumpen nur statt Kleider an.

ASCHENBRÖDEL, ALIDOR
Der Vater heget Zweifel noch.

RAMIRO
Die Theure sieht mich bebend an.

DANDINI
Doch steh'n wir nicht wie Blöcke hier;
Der Magen leidet sehr dabei!
Drum fort zur Tafel eilen wir
Und machen froh ein Tänzchen hier;
Dann soll die Allerschönste mir
Zur Braut erkohren sein.

ALLE
Auf, auf, zur Tafel eilen wir,
Um fröhlich dort zu sein!

DANDINI
Da ich als Herr erscheine hier,
Ess' ich für Drei allein!

ALLE
Wie in einem Zauberhaine
Träum' ich, froh umblüht von Wiesen,
Wo die Quellen murmelnd fliessen
In des Mondes Silberscheine.
Und in einem Meer von Wonne
Schwimmet selig nun mein Herz!
Doch mir bangt, dass bald der Erde
Sich allmälig still und leise
Ein gewalt'ger Brand entreisse,
Und ein Sturm sich wild erhebe,
Und die ganze Erde bebe,
Dass umkrachet und umsauset,
Dass umdonnert und umbrauset,
Endlich mir der Schlaf entflieht,
Und mein selig süsses Träumen
Sich wie leichter Rauch verzieht!


DRITTER AKT

Saal wie im ersten Akt

RAMIRO
Ha, diese schöne Unbekannte,
Die ganz dem armen Mädchen gleicht,
Das heute Morgen so mich rührte,
Hat heisser Sehnsucht Gluth
Im Herzen mir erweckt – Dandini
Scheint auch von ihr ganz eingenommen.
Da sind sie: ich will im Verborg'nen lauschen.

DANDINI
Ei, alle Wetter, lauf' doch nicht so! Viermal
Lässt Du die Gallerie mich schon durchjagen.

ASCHENBRÖDEL
Sprecht anders, Prinz, sonst muss ich Euch verlassen!

DANDINI
Wie so? Ist's etwa eine Grobheit!
Wenn man mit Dir von Liebe spricht?

ASCHENBRÖDEL
Doch wenn ich nun schon einen Andern liebe?

DANDINI
Und das sagst Du mir in's Gesicht?

ASCHENBRÖDEL
Ach, gnäd'ger Herr!
Ich bitte Euch, gerathet nicht in Zorn,
Wenn ich ganz offen zu Euch rede.

DANDINI
Du liebst?

ASCHENBRÖDEL
Verzeiht –

DANDINI
Und wen?

ASCHENBRÖDEL
Ach, Euren Knappen!

RAMIRO
O welches Glück! Mein teures Leben!

ALIDOR
Das geht vortrefflich!

RAMIRO
So können Rang und Reichthum
Dein Herz also nicht locken?

ASCHENBRÖDEL
Die Tugend ist mein Stolz,
mein Reichthum ist die Liebe.

RAMIRO
So willst Du also mein sein?

ASCHENBRÖDEL
Gemach! Du musst zuvor
Mich suchen, musst mein Loos
Erst kennen lernen.

RAMIRO
Teure,
O lass mich mit Dir geh'n!

ASCHENBRÖDEL
Halt, folg' mir nicht! Ich will es so!

RAMIRO
Wie aber soll ich –?

ASCHENBRÖDEL
Hier, nimm dieses Armband, suche mich;
Du wirst an meiner rechten Hand das andre seh'n;
Und liebst Du dann mich noch, so will ich Dein sein.

RAMIRO
Dandini, nun, was sagst Du?

DANDINI
Ei nun, ich sage, dass ich
Am längsten Prinz gewesen bin.

RAMIRO
»Und liebst Du dann mich noch, so will ich Dein sein.«
Geheimnissvolle Worte! – Ach, mein weiser,
Verehrter Lehrer! Mir durchglüht das Herz
Noch nie empfund'ne Liebe.
Was soll ich tun?

ALIDOR
Wozu Dein Herz Dir räth!

RAMIRO
Du bist nicht länger Fürst! Ich bin der Possen
In meinem Schlosse überdrüssig. Kommt, Ihr Freunde! O, hätt' ich Flügel doch, ihr nachzueilen.
Wie kann ich verbergen
Die zehrende Flamme,
Die der klopfenden Brust
Den Frieden geraubt,
Wenn die grausame Pflicht
Mir die Seele zerreisst.

DANDINI
Mit meiner Herrlichkeit ist's also aus?
Erst Alles und in einem Nu dann Nichts?
Indess muss ich doch sagen,
Ich habe meine Rolle gut gespielt.

MAGNIFICO
Hoheit, entschuldigt meine Eile.
Die beiden Mädchen zittern schon und glühen
Im Fieber der Erwartung. Wolltet Ihr
Zur Wahl nicht schreiten?

DANDINI
Ist schon geschehen, Freund!

MAGNIFICO
Geschehen? Sprecht, ich bitte Euch!
Geschehen! Werden meine Sprösslinge
In diesen Räumen künftig vegetiren?

DANDINI
Bald sollt Ihr Alles wissen; doch bis jetzt
Ist's noch ein gross Geheimniss.

MAGNIFICO
Redet, redet!
Ist es Clorinde, ist es Thisbe?

DANDINI
Nur nicht so eilig.

MAGNIFICO
Geruht, es dem Papa zu sagen!

DANDINI
Nur still.

MAGNIFICO
O redet schnell!

DANDINI
Hört uns auch Niemand?

MAGNIFICO
Keine Fliege
Lässt in der Luft sich seh'n.

DANDINI
Ich hab' ein wichtiges
Geheimniss; staunen werdet Ihr.

MAGNIFICO
Ich steh' auf Nadeln.

DANDINI
Kommt her, wir wollen uns setzen.

MAGNIFICO
Nur schnell, um's Himmels Willen

DANDINI
Ihr werdet
Etwas recht Sonderbares hören.

MAGNIFICO
Was wird da
Heraus noch kommen?

DANDINI
Aber seid verschwiegen!

MAGNIFICO
Hoheit, verlasst Euch darauf!

DANDINI
Legt's unter Siegel,
Was Ihr alsbald von mir vernehmen werdet!

MAGNIFICO
Ich werde sein wie ein verschloss'ner Schrank.

DANDINI
Ein Geheimniss, äusserst wichtig,
Ein Arkanum, sehr bedeutsam,
Werd' ich Euch jetzt anvertrau'n;
Doch Ihr müsst es treu bewahren,
Müsset stumm sein wie ein Fisch!

MAGNIFICO
Keine Wimper soll mir zucken;
Ohne Athem nur zu holen,
Steh' ich stille hörend da.
Ja, ich bleibe, wie befohlen,
Stumm, wie eine Statua!

DANDINI
Ihr, ein Mann, so wohl erfahren,
Wisst am besten Rath zu geben.
Saget mir, wie müsste leben
Eure Tochter als mein Weib?

MAGNIFICO
Ha, schon bin ich Rath geworden!
Welch' ein Uebermass der Güte!
Eure Hoheit wolle gnädigst
Meine Meinung hören.
Immer zeigen sich im Saale
Dreissig Diener, ganz in Galla,
Hundertsechszehn Pferd' im Stalle,
Fürsten, Grafen und Barone
Müssen beim Levér erscheinen;
Auf der Tafel Eis und Torten,
Sechs Lakaien an den Pforten,
Eine noble Garde auch.

DANDINI
Ich erwied're Euch ganz offen:
Alles dies ist nicht zu hoffen;
Denn ich ess', statt zu traktiren,
Bissen nur, die übrig bleiben,
Pflege in der Antichambre
Dienstgeschäfte oft zu treiben
Und erscheine mit dem Herrn
Hinterher oft gar zu Fuss.

MAGNIFICO
Hoheit scherzen!

DANDINI
Ei, mit nichten!

MAGNIFICO
Alles wäre –?

DANDINI
Ein blosses Märchen!
Denn ich war nur Fürst zum Spasse,
Bin von der Bedienten – Race.
Da der rechte Prinz gekommen,
Wird die Larve abgenommen,
Meine Hoheit stürzet nieder,
Kehr' zu meinem Handwerk wieder;
Bin Dandini, der Kammerdiener,
Mache Betten, bürste Kleider,
Und barbiere meinen Herrn!

MAGNIFICO
Ha! Tod und Teufel!
Ihr konntet wagen!
Ich geh' zum Prinzen,
Er wird mich rächen!

DANDINI
Seid doch gelassen!
Was soll das helfen?
Das Klügste wäre,
Gleich sich entfernen.

MAGNIFICO
Ich gehe nicht!

DANDINI
Doch! Ihr müsst geh'n!

MAGNIFICO
Das wird sich finden,
Wir sprechen uns!

DANDINI
Wohl wird sich's finden,
Ihr werdet seh'n!

MAGNIFICO
Ich gehe nicht!

DANDINI
Doch! Ihr müsst geh'n!

MAGNIFICO
Ach, wie ein Kontrabass
Tobt's in der Stirne
Und im Gehirne
Geht's um und um.
Sich zu erfrechen!
Ich muss mich rächen,
Den Hals ihm brechen!
Er wird gefangen
Und dann gehangen,
Ich lass' ihn spiessen
Und dann erschiessen,
Kecker Patron!

DANDINI
Ach, wie ein Kontrabass
Brummt ihm die Stirne
Und im Gehirne
Geht es rund um.
Klugheit, Ihr Gnaden,
Kann ich nur rathen!
Wünschet Ihr Seife,
Kamm und Barbierzeug?
Ich kann barbieren,
Ich kann frisiren,
Und wenn's beliebet,
Auch noch weit mehr.

Saal wie zu Anfang des ersten Akts


ASCHENBRÖDEL
Das liebe Band! Sein Anblick führt mir
Das Bild des Theuren vor die Seele,
Dem ich das and're gab. Und jener Prinz,
Der so geziert, so albern sprach – nein, nein!
Ich frage nichts nach Pracht, ich liebe nur
Ein freundliches Gesicht, ein off'nes Herz,
Und d'rum gefällt sein Knappe mir viel besser.
Doch meine Schwestern – ach, die machten Augen!
Sie waren ganz erstarrt! – Was für ein Lärm?
Wie! Jetzt schon kommen sie, und so verdriesslich?
Ich glaubte nicht, dass sie vor Tage hier sein würden.

CLORINDE
Ich hab's Euch ja gesagt!

MAGNIFICO
Wahrhaftig, alle Wetter!
Die Aehnlichkeit ist täuschend. Jene
Ist das Original, und diese die Copie.
Hast Du auch Deine Arbeit abgethan?

ASCHENBRÖDEL
Ja wohl!
Doch weshalb seht Ihr mich
So böse an?

MAGNIFICO
Weshalb? Weil Du
Einer gewissen Hexe ähnlich siehst,
Der wir begegnet sind.

CLORINDE
An Dir möcht' ich
Gleich meine Wut auslassen!

ASCHENBRÖDEL
Wie, an mir?
Was hab' ich denn getan?

THISBE
Hu, was für Wetter!
Ein Ungewitter zieht heran.

MAGNIFICO
Nur immer zu! Ich wollte,
Dass es heraufkäm', und der Blitz
Den Kammerdiener todt schlüg'!

ASCHENBRÖDEL
Sagt mir doch,
Was ist denn vorgefallen? Habt Ihr
Vielleicht Verdruss gehabt?

MAGNIFICO
Schweig', Närrin! Geh', besorg' das Abendessen!

ASCHENBRÖDEL
Ich gehe schon! Sie sind sehr übler Laune.
Ach, stets muss ich an meinen Knappen denken.

DANDINI
Entschuldigt, Freund! Des Fürsten Wagen
Ist umgeworfen worden.
Wen seh' ich hier?

MAGNIFICO
Wie? Ihr seid es?
Wo ist der Fürst?

DANDINI
Erkennt Ihr ihn?

MAGNIFICO
Der Knappe! Nun, da sehe man –

RAMIRO
Verzeiht, mein Herr Baron,
Ein seltsames Zusammentreffen –

MAGNIFICO
Hoheit befehlen? – Sollte man es denken!
Ei, ohne Grund ist er nicht hergekommen.
Vielleicht wird eine doch von Euch die Braut.
Geschwinde, Aschenbrödel!
Den Ehrensessel bring' herbei!

RAMIRO
Nein, nein; nur wenige Minuten bleib' ich.
Ein andrer Wagen kommt schon.

MAGNIFICO
Hoheit wollten?

CLORINDE
Schnell, Aschenbrödel, spute Dich!

ASCHENBRÖDEL
Da bin ich schon!

MAGNIFICO
Einfält'ge Dirne, das dort ist der Prinz!

ASCHENBRÖDEL
Wie, dieser? Ha, wen seh' ich! Er der Fürst?

RAMIRO Verweile!
Dies Armband!
Ja, sie ist's! o welche Wonne!
Ihr die Dame?

ASCHENBRÖDEL
Ihr seid der Prinz?

CLORINDE, THISBE
Ha, verloren!

DANDINI
Das ist zum Lachen!

MAGNIFICO
Aber –

RAMIRO
Ha, schweiget!

MAGNIFICO
Was soll ich machen?
Wenn –

RAMIRO, DANDINI
Seid stille!

ALLE SECHS
Was geschieht?
Wie in schwerem Traum befangen,
Wo sich Alles dicht verwirret,
Stets die Seele trunken irret,
Weiss nicht, was sie soll verlangen,
Was sie fürchten soll und hoffen;
Also steh' ich hier betroffen,
Fasse nicht, was ist geschehen.

MAGNIFICO
Erlaubt sei mir zu fragen,
Was Hoheit hier befehlen? –

RAMIRO
Nur still: – Ich will es sagen:
Diese besteigt den Thron!

CLORINDE, THISBE, MAGNIFICO
Haha! Das ist zum Lachen hier!
Sie treiben ihren Scherz mit Dir!

RAMIRO
Ich schwör' es! Sie wird mein!

MAGNIFICO
Gefallen von den Töchtern
Nicht diese Euern Augen?

RAMIRO
Für sie kann ich nicht taugen!
Mit der gemeinen Seele,
Mit dem Alltagsgesichte!

DANDINI
Oft steht man sich selbst im Lichte,
Wenn man urtheilt nach dem Schein.
Wer die Nase hoch stets trägt,
Bricht am Boden oft ein Bein.

RAMIRO
Komm' an mein Herz! Ich befehle!

ASCHENBRÖDEL
Lass mich zu seinen Füssen
Die Vaterhand zuerst noch küssen!

MAGNIFICO
Ha, weiche!

CLORINDE, THISBE
Fort, Du Schlange!

RAMIRO
Wahnsinnig falsche Seelen!
Ha, fürchtet meinen Zorn!

DIE ANDERN
Die ergreift ein glühend Sehnen,
Jener tobet toll vor Galle,
Sie vergiesset Freudethränen,
Ja, der Wahnsinn fasset Alle,
Und von Leidenschaften brausend
Wogt das sturmbewegte Herz!

RAMIRO, DANDINI
Die Liebe tröste Dich nach Gram,
Den schönsten Sieg errang Dein Herz!

Thronsaal


CHOR
Noch keiner hat beständig treu
Je hier ein Glück gesehen.
Dir, Holde, bleibt Fortuna's Rad
Bewegungslos nun stehen.
Der Stolz gebeugt im Staube liegt,
Des Herzens Güte siegt.

Ballet


RAMIRO
Teure!

ASCHENBRÖDEL
Ach, Herr!
Verzeihe des Herzens banges Zagen!
Noch fass' ich Alles nicht.
Du weisst es, vor Kurzem stand ich
Verachtet noch am Herde,
Und nun auf meinem Haupt die Krone!

MAGNIFICO
Ach, Hoheit! – Zu Euern Füssen –

ASCHENBRÖDEL
Wollt Ihr denn niemals mich als Eure Tochter küssen?

RAMIRO
Und jene Stolzen –

ASCHENBRÖDEL
Mein Fürst! Ich fleh' Euch an!
Was mich beleidigt hat, es sei vergessen!
Es soll die Krone der Tugend neue Kraft verleihen.
Ja, es sei meine Rache, hier zu verzeihen.
Geboren nur zu Leiden,
Hab' ich sie still ertragen,
Doch süsser Liebe Zauber
In meines Lenzes Tagen
Stillte nun all' mein Sehnen,
Und brachte Freude mir!
Nein, nein! Ihr sollt nicht weinen!
Ihr bebet? ach, wovor?
An dieser Brust will Alle ich vereinen,
Tochter und Schwester und Freundin,
Alles findet Ihr, Theure, in mir!

ALLE
Ein Engel ist erschienen,
Die Herzen hier zu rühren,
Dich kann der Thron nicht zieren,
Es zieret ihn Dein Herz!

ASCHENBRÖDEL
Gatte – Vater – ach, Schwestern – o Wonne!
Einsam darf ich nicht mehr leben;
Und es schweigt mein Lied voll Schmerz!
Ja, ich seh' mit frohem Beben,
Was geahnet oft mein Herz!

ALLE
Alles wechselt stets im Leben,
Freude folget nach dem Schmerz;
Und es fühlt mit frohem Beben
Sel'ge Wonne nun Dein Herz.

Personaggi:
DON RAMIRO, Principe di Salerno (tenore)
DANDINI, suo cameriere (baritono)
DON MAGNIFICO, Barone di Montefiascone (basso)
CLORINDA e (soprano)
TISBE, le sue figlie (mezzo-soprano)
ANGELINA, sotto nome di Cenerentola, figliastra di Don Magnifico (mezzo-soprano)
ALIDORO, Filosofo, maestro di Don Ramiro (basso)

CORO
Cortigiani. Damigelli. Paggi



ATTO PRIMO
Sala terrena nel castello del Barone


CLORINDA
No, no, no: non v' è, non v' è
Chi trinciar sappia così
Leggerissimo sciassè.

TISBE
Sì, sì, sì, va bene lì.
Meglio lì, no meglio qui;
Risaltar di più mi fa.

CLORINDA, TISBE
A quest' arte, a tal beltà
Sdrucciolare ognun dovrà.

CENERENTOLA
Una volta c' era un re,
Che a star solo s' annoiò,
Cerca, cerca, ritrovò:
Ma il volean sposare in tre.
Cosa fa?
Sprezza il fasto e la beltà.
E alla fin sceglie per se
L' innocenza e la bontà.
Là là là, lì lì lì, là là là.

CLORINDA, TISBE
Cenerentola finiscila
Con la solita canzone.

CENERENTOLA
Presso al fuoco in un cantone
Via lasciatemi cantar.
Una volta c' era un re:
Una volta ...

CLORINDA
E due, e tre.

A DUE
La finisci sì o no?
Se non taci, ti darò.

CENERENTOLA
Una volta ...

A TRE.
Chi sarà?

ALIDORO
Un tantin di carità.

CLORINDA, TISBE
Accattone! via di qua.

CENERENTOLA
Zitto, zitto: su prendete
Questo po' di colazione.
Ah non reggo alla passione!
Che crudel fatalità!

ALIDORO
Forse il Cielo guiderdone
Pria di notte vi darà.

CLORINDA, TISBE
Risvegliar dolce passione
Più di me nessuna sa.
Ma che vedo! ancora lì!
Anche un pane? anche il caffè?
Prendi, prendi: questo a te.

CENERENTOLA
Ah! soccorso chi mi da!

ALIDORO
Vi fermate per pietà.

CORO
O figlie amabili – di Don Magnifico,
Ramiro il Principe – or or verrà
Al suo palagio – vi condurrà:
Si canterà – si danzerà:
Poi la bellissima – fra l' altrefemmine
Sposa carissima – per lui sarà.

CLORINDA, TISBE
Ma dunque il principe?

CORO
Or or verrà!

CLORINDA, TISBE
E la bellissima?

CORO
Si sceglierà!

CLORINDA, TISBE
Cenerentola vien qua.
Le mie scarpe, il mio bonnè.
Cenerentola vien qua:
Le mie penne, il mio colliè.
Nel cervello ho una fucina:
Son più bella e vo' trionfar.
A un sorriso a un' occhiatina
Don Ramiro ha da cascar.

CENERENTOLA
Cenerentola vien qua,
Cenerentola va là,
Cenerentola va su,
Cenerentola va giù ...
Questo è proprio uno strapazzo!
Mi volete far crepar?
Chi alla festa, chi al sollazzo,
Ed io resto qui a soffiar.

ALIDORO
Nel cervello una fucina
Sta le pazze a martellar:
Ma già pronta è la ruina,
Voglio ridere e schiattar.

CORO
Già nel capo una fucina
Sta le donne a martellar;
Il cimento si avvicina
Il gran punto a trionfar.

MAGNIFICO
Miei rampolli femminini,
Vi ripudio; mi vergogno!
Un magnifico mio sogno
Mi veniste a sconcertar.
Come son mortificate!
Degne figlie d' un barone!
Via: silenzio ed attenzione,
State il sogno a meditar.
Mi sognai fra il fosco e il chiaro
Un bellissimo somaro;
Un somaro, ma solenne.
Quando a un tratto, oh che portento!
Su le spalle a cento a cento
Gli spuntavano le penne,
Ed in alto sen volò!
Ed in cima a un campanile
Con sussiego si fermò.
Si sentiano per di sotto
Le campane a sdindonar ...
Col cì, cì, ciù ciù, di botto
Mi faceste risvegliar.
Ma d' un sogno sì intralciato,
Ecco il simbolo spiegato.
La campana suona a festa?
Allegrezza in casa è questa.
Quelle penne? siete voi:
Quel gran volo? Plebe, addio.
Resta l' asino di poi?
Ma quell' asino son' io.
Chi vi guarda vede chiaro
Che il somaro è il genitor.
Fertilissima sposina
L' una e l' altra diverrà;
Ed il nonno una dozzina
Di rampolli abbraccierà.
Trenta bamboli di qua,
Mille posteri di là,
E la gloria mia sarà.

CLORINDA
Sappiate che fra poco ...

TISBE
Il principe Ramiro ...

CLORINDA
Che son tre dì, che nella deliziosa ...

TISBE
Vicino mezzo miglio
Venuto è ad abitar ...

CLORINDA
Sceglie una sposa ...

TISBE
Ci mandò ad invitar ...

CLORINDA
E fra momenti ...

TISBE
Arriverà per prenderci ...

CLORINDA
E la scelta
La più bella sarà.

MAGNIFICO
Figlie che dite!
Quel principon! Quantunque io nol conosca ...
Sceglierà! ... v' invitò ... sposa ... più bella!
Io cado in svenimento.
Cenerentola presto,
Portami il mio caffè. Viscere mie,
Metà del mio palazzo è già crollata,
E l' altra è per crollar. Fatevi onore.
Mettiamogli un puntello.
Figlie state in cervello.
Parlate in punto e virgola,
Per carità: pensate ad abbigliarvi:
Si tratta niente men che imprinciparvi.

DON RAMIRO
Tutto è deserto – Amici?
Nessun risponde – In questa
Simulata sembianza
Le belle osserverò – Nè viene alcuno?
Eppur mi diè speranza
Il sapiente Alidoro,
Che qui saggia e vezzosa
Degna di me trovar saprò la sposa.
Sposarsi e non amar! Legge tiranna,
Che nel fior de' miei giorni
A difficile scelta mi condanna!
Cerchiam, vediam.

CENERENTOLA
C' era una volta ... ah! è fatta.

RAMIRO
Cos' è?

CENERENTOLA
Che batticuore!

RAMIRO
Forse un mostro son' io?

CENERENTOLA
Sì ... no signore.

RAMIRO
Un soave non so che
In quegl' occhi scintillò.

CENERENTOLA
Io vorrei saper perchè
Il mio core palpitò.

RAMIRO
Le direi, ma non ardisco.

CENERENTOLA
Parlar voglio e taccio intanto.

A DUE
Una grazia, un certo incanto
Par che brilli su quel viso.
Quanto caro è quel sorriso!
Scende all' alma e fa sperar.

RAMIRO
Del baron le figlie io chiedo.
Dove son? qui non le vedo.

CENERENTOLA
Stan di là nell' altre stanze.
Or verranno addio speranze.

RAMIRO
Ma di grazia, voi chi siete?

CENERENTOLA
Io chi sono? Eh non lo so.

RAMIRO
Nol sapete?

CENERENTOLA
Quasi no.
Quel ch' è padre non è padre ...
Onde poi le due sorelle ...
Era vedova mia madre ...
Ma fu madre ancor di quelle!
Questo padre pien d' orgoglio ...
Sta a vedere che m' imbroglio.
Deh! scusate, perdonate
Alla mia semplicità.

RAMIRO
Mi seduce, m' innamora
Quella sua semplicità.

MAGNIFICO, CLORINDA, TISBE
Cenerentola da me.

RAMIRO
Quante voci, che cos' è?

CENERENTOLA
A ponente, ed a levante,
A scirocco è a tramontana,
Non ho calma un solo istante,
Tutto, tutto, tocca a me.
Vengo, vengo. Addio signore.
Ah! ci lascio proprio il core,
Questo cor più mio non è.

RAMIRO
Quell' accento, quel sembiante
E una cosa sov'r umana.
Io mi perdo in quest' istante;
Già più me non trovo in me.
Che innocenza! che candore!
Ah! m' invola proprio il core.
Questo cor più mio non è.
Non so che dir. Come in sì rozze spoglie
Un volto sì gentil! Ma Don Magnifico
Non apparisce ancor. Nunziar vorrei
Del mascherato principe l' arrivo.
Fortunato consiglio!
Da semplice scudiero
Il cuore delle femmine,
Meglio svelar saprò. Dandini intanto
Recitando da principe ...

MAGNIFICO
Domando
Un milion di perdoni.
Dica: Sua Altezza il principe?

RAMIRO
Or or arriva.

MAGNIFICO
E quando?

RAMIRO
Fra tre minuti.

MAGNIFICO
Tre minuti! ah figlie!
Sbrigatevi: fia meglio
Andarle ad affrettar. Scusi: con queste
Ragazze benedette
Un secolo ci vuol per la toelette.

RAMIRO
Che buffone! E Alidoro mio maestro
Sostien che in queste mura
Sta la bontà più pura.
Basta, basta, vedrem. Alle sue figlie
Convien che m' avvicini ...
Qual fragor! ... non m' inganno, ecco Dandini.

CORO
Scegli la sposa, affrettati:
Sen vola via l' età:
La tua sublime linea
Se no s' estinguerà.

DANDINI
Come un' ape nei giorni d' aprile
Va volando leggera e scherzosa,
Corre al giglio, poi salta alla rosa
Dolce un fiore a cercare per se:
Fra le belle m' aggiro e rimiro.
Ne ho vedute già tante e poi tante;
Ma non trovo un giudizio, un sembiante,
Un boccone squisito per me.

CLORINDA
Prence ...

TISBE
Sire ...

CLORINDA, TISBE
Ma quanti favori!

MAGNIFICO
Che diluvio, che abisso di onori!

DANDINI
Nulla, nulla. Vezzosa! graziosa!
Dico bene? Son tutte papà.

RAMIRO
Bestia! attento, ti scosta, va là.

DANDINI
Per pietà quelle ciglia abbassate,
Galoppando sen va la ragione,
E fra i colpi d' un doppio cannone
Spalancata è la breccia diggià.
Ma al finir della nostra commedia
Che tragedia – qui nascer dovrà.

CLORINDA, TISBE
Ei mi guarda, sospira – delira,
Non v' è dubbio è mio schiavo diggià.

RAMIRO
Ah! perchè qui non viene colei
Con quell' aria di grazia e bontà!

MAGNIFICO
È già cotto, – stracotto, spolpato.
Per orgoglio che faccia non sa.

DANDINI
Allegrissimamente, che bei quadri!
Che bocchino, che ciglia!
Siete l' ottava e nona meraviglia.
Già tales patris, talem filias.

CLORINDA
Grazie.

MAGNIFICO
Altezza delle altezze,
Che dice? mi confonde: debolezze.

DANDINI
Vere figure Etrusche. Dico bene?

RAMIRO
Cominci a dirle grosse.

DANDINI
Io recito da grande, e grande essendo
Grandi le ho da sparar.

MAGNIFICO
Bel principotto!
Che non vi fugga: attente!

DANDINI
Or dunque seguitando quel discorso,
Che non ho cominciato,
Dai miei lunghi viaggi riternato,
E il mio papà trovato,
Che fra i quondam è capitombolato,
E spirando ha ordinato,
Che a vista qual cambial io sia sposato,
O son diseredato;
Fatto ho un invito a tutto il vicinato,
E trovando un boccone delicato.
Per me l' ho destinato:
Ho detto, ho detto, e adesso prendo fiato.

MAGNIFICO
Che eloquenza sublime!

CENERENTOLA
Oh che bell' abito!
E quell' altro mi guarda.

RAMIRO
Ecco colei.
Come palpita il cor!

DANDINI
Belle ragazze,
Se vi degnate inciambellare il braccio
A' nostri cavalieri, il legno è pronto.

CLORINDA
Andiam.

TISBE
Papà, Eccellenza,
Non tardate a venir.

MAGNIFICO
Che fai tu qui?
Il capello e il bastone.

CENERENTOLA
Eh! signor sì.

DANDINI
Perseguitate presto
Con piedi rispettosi
I magnifici miei quarti reali.

MAGNIFICO
Monti in carrozza e vengo.

RAMIRO
Eppur colei
Vo' riveder.

MAGNIFICO
Ma lasciami.

RAMIRO
La sgrida?

CENERENTOLA
Sentite.

MAGNIFICO
Il tempo vola.

RAMIRO
Che vorrà?

MAGNIFICO
Vuoi lasciarmi?

CENERENTOLA
Una parola.
Signore, una parola;
In casa di quel principe,
Un' ora, un' ora sola,
Portatemi a ballar.

MAGNIFICO
Ih! ih! la bella venere!
Vezzosa, pomposetta!
Sguaiata, cova – cenere!
Lasciami, deggìo andar.

DANDINI
Cos' è; qui fa la statua!

RAMIRO
Silenzio ed osserviamo.

DANDINI
Ma andiamo o non andiamo?

RAMIRO
Mi sento lacerar.

CENERENTOLA
Ma una mezz' ora, un quarto.

MAGNIFICO
Ma lasciami, o ti stritolo.

RAMIRO
Fermate.

MAGNIFICO
Serenissima!
Ma vattene arditissima!
Servaccia ìgnorantissima!

RAMIRO, DANDINI
Serva?

CENERENTOLA
Cioè ...

MAGNIFICO
Vilissima.
D' un' estrazion bassissima;
Vuol far la sufficiente,
La cara, l' avvenente,
E non è buona a niente.
Va in camera, va in camera
La polvere a spazzar.

DANDINI
Mio caro Don Magnifico,
Via non la strapazzar.

RAMIRO
Or ora la mia collera
Non posso più frenar.

CENERENTOLA
Signori, persuadetelo,
Portatemi a ballar.
Ah! sempre fra la cenere
Sempre dovrò restar.

ALIDORO
Qui nel mio codice
Delle zitelle,
Con Don Magnifico
Stan tre sorelle.
Or che va il principe
La sposa a scegliere
La terza figlia
Io vi domando.

MAGNIFICO
Che terza figlia
Mi va figliando?

ALIDORO
Terza sorella.

MAGNIFICO
Ella – morì.

ALIDORO
Eppur nel codice
Non è così.

CENERENTOLA
Ah! di me parlano:
No, non morì.

MAGNIFICO
Sta zitta lì.
Guardate qui!
Se tu respirì,
Ti scanno qui.

ALIDORO, CENERENTOLA, MAGNIFICO
Ella morì?

MAGNIFICO
Altezza sì.

ALIDORO, CENERENTOLA, MAGNIFICO, RAMIRO, ALIDORO
Nel volto estatico
Di questo e quello
Si legge il vortice
Del lor cervello.
Che ondeggia e dubita
E incerto sta.

MAGNIFICO
Se tu più mormori
Solo una sillaba,
Un cimiterio
Qui si farà.

CENERENTOLA
Deh! soccorretemi,
Deh! non lasciatemi ...
Ah! di me misera
Che mai sarà.

RAMIRO
Via consolatevi,
Signor, lasciatela.
Già la mia furia
Crescendo va.

ALIDORO
Via meno strepito:
Fate silenzio,
O qualche scandalo
Qui nascerà.

DANDINI
Io sono un principe,
O sono un cavolo?
Vi mando al diavolo:
Venite qua.



ATTO SECONDO

Gabinetto nel Palazzo di Don Ramiro


ALIDORO
Osservate. Silenzio. Abiti, gioje
Tutto avrete da me. Fasto, richezze
Non v' abbaglino il cor. Dama sarete;
Scoprirvi non dovrete.
Amor soltanto tutto v' insegnerà.

CENERENTOLA
Ma questa è storia;
Oppure una commedia?

ALIDORO
Figlia mia,
L' allegrezza e la pena
Son commedia e tragedia,
E il mondo è scena.
Puro conserva il tuo candor
Che il ciel clemente concesse a te;
Ne ria procella venga turbar
Il giglio puro della tua fè.
L' inestimabil beltà, e la bontà
Ricchezze, amor, gioje, piacer,
Non son che larve, sogni del cor.
Ti sia di guida ognor
Semplicità costanza e onor
E la tua vita sarà qual fior.

CENERENTOLA
Che cresce espande soave odor.

ALIDORO
Sarà qual fior che cresce
Espande soave odor,
O figlia! O figlia!



Sala nel palazzo di Don Ramiro


RAMIRO
Zitto, zitto: piano piano
Senza strepito, e rumore.
Delle due qual è l' umore?
Esattezza, e verità.

DANDINI
Sotto voce, a mezzo tuono,
In estrema confidenza,
Sono un misto d' insolenza,
Di capriccio e vanità.

RAMIRO
E Alidoro mi dicea,
Che la figlia del barone ...

DANDINI
Eh! il maestro ha un gran testone,
Oca eguale non si dà.
So due vere banderuole ...
Ma convien dissimular.

RAMIRO
Se le sposi pur chi vuole,
Seguitiamo a recitar.

CLORINDA
Principino dove siete?

TISBE
Principino dove stete?

CLORINDA, TISBE
Ah! perchè mi abbandonate?
Mi farete disperar.

CLORINDA
Io vi voglio ...

TISBE
Vi vogl' io ...

DANDINI
Ma non diamo in bagatelle,
Maritarsi a due sorelle
Tutte insieme non si può.
Una sposo ...

CLORINDA, TISBE
E l' altra?

DANDINI
E l' altra
All' amico la darò.

CLORINDA, TISBE
No no no, no no no, no;
Un scudiero! oibò oibò.

RAMIRO
Sorò docile, amoroso,
Tenerissimo di core.

CLORINDA, TISBE
Un scudiero! no signore,
Un scudiero! questo no.

CLORINDA
Con un' anima plebea!

TISBE
Con un' aria dozzinale!

CLORINDA, TISBE
Mi fa male, mi fa male
Solamente a immaginar.

DANDINI, RAMIRO
La scenetta è originale:
Veramente da contar.

CORO
Ah! se velata ancor
Dal seno il cor – ci hai tolto,
Se svelerai quel voito –
Che sarà?

CENERENTOLA
Sprezzo quei don che versa
Fortuna capricciosa,
M' offra, chi mi voul sposa,
Rispetto, amor, bontà.

CLORINDA, TISBE
Vedremo il gran miracolo
Di questa rarità.

TUTTI
Ah!

A QUATTRO E CORO
Parlar – pensar – vorrei.
Parlar – pensar – non so.
Questo è un inganno oh Dei!
Questo è un incanto oh Dei!
Quel volto mi atterrò.

ALIDORO
Parlar – pensar – vorrebbe,
Parlar – pensar – non può.
Amar già la dovrebbe,
Il colpo non sbagliò.

Balletto


MAGNIFICO
Signor ... Altezza in tavola ...
Che ... co ... chi ... si, che bestia!
Quando si dice i simili!
Non sembra Cenerentola?

CLORINDA, TISBE
Pareva ancor a noi,
Ma a riguardarla poi ...
La nostra è goffa, e astratta:
Questa è un po' più ben fatta;
Ma poi non è una Venere
Da farci spaventar.

MAGNIFICO
Sta quella nella cenere,
Ha stracci sol per abiti.

CENERENTOLA, ALIDORO
Il vecchio guarda, e dubita.

RAMIRO
Mi guarda, e par che palpiti.

DANDINI
Ma non facciam le statue,
Patisce l' individuo.
Andiamo presto a tavola,
Poi balleremo il Taice,
E quindi la bellissima ...
Con me s' ha da sposar.

TUTTI
Andiamo, andiamo a tavola,
Si voli a giubilar.

DANDINI
Or che un buon pranzo capita
Per quattro io vo' mangiar.

TUTTI
Mi par d' essere sognando
Fra giardini e fra boschetti.
I ruscelli sussurrando,
Gorgheggiando gli augelletti,
In un mare di delizie
Fanno l' anima nuotar.
Ma ho timor, che sotto terra,
Piano piano, a poco a poco,
Si sviluppi un certo foco,
E improvviso a tutti ignoto,
Balzi fuori un terremoto,
Che crollando – strepitando,
Fracassando – sconquassando,
Poi mi venga a risvegliar.
E ho paura che il mio sogno
Vada in fumo a dileguar.


ATTO TERZO

Sala come nell' Atto primo


RAMIRO
Ah! questa bella incognita
Con quella somiglianza all' infelice
Che mi colpì stamane,
Mi va destando in petto
Certa ignota premura ... Anche Dandini
Ne sembra innamorato:
Eccoli: udirli or qui potrò celato.

DANDINI
Ma non fuggir per bacco! quattro volte
Mi hai fatto misurar la galleria.

CENERENTOLA
O mutate linguaggio, o vado via.

DANDINI
Ma che? il parlar d' amore
È forse una stoccata?

CENERENTOLA
Ma s' io d' un altro sono innamorata!

DANDINI
E me lo dici in faccia?

CENERENTOLA
Ah! mio signore,
Deh! non andate in collera
Se vi parlo sincero.

DANDINI
Ed ami?

CENERENTOLA
Scusi ...

DANDINI
Ed ami?

CENERENTOLA
Il suo scudiero.

RAMIRO
Oh gioia! anima mia!

ALIDORO
Va a meraviglia!

RAMIRO
Ma il grado e la ricchezza
Non seduce il tuo core?

CENERENTOLA
Mie fasto è la virtu, ricchezza è amore.

RAMIRO
Dunque saresti mia?

CENERENTOLA
Piano, tu devi pria
Ricercarmi, conoscermi, vedermi,
Esaminar la mia fortuna.

RAMIRO
Io teco,
Cara, verrò volando.

CENERENTOLA
Fermati: non seguirmi. Io tel comando.

RAMIRO
E come dunqne?

CENERENTOLA
Tieni,
Cercami, e alla mia destra
Il compagno vedrai;
E allor ... se non ti spiaccio ... allor m' avrai.

RAMIRO
Dandini, che ne dici?

DANDINI
Eh! dico che da principe
Sono passato a far da testimonio.

RAMIRO
»E allor ... se non ti spiaccio ... allor m' avrai.«
Quai misteri son questi? ah! mio sapiente
Venerato maestro. Il cor m'ingombra
Non mai provato amore.
Che far degg' io?

ALIDORO
Quel che consiglia il core.

RAMIRO
Principe non sei più, di tante sciocche
Si vuoti il mio palazzo. Olà, miei fidi!
Così potessi aver l' ali dei venti.
Ah come nascondere
La fiamma vorace,
Se in petto quest' alma
Smarita à la pace
Se amor mi fa vittima
D' un crudo dover.

DANDINI
Ma dunque io sono un ex? dal tutto al niente
Precipito in un tratto?
Veramente ci ho fatto
Una bella figura.

MAGNIFICO
Scusi la mia premura.
Ma quelle due ragazze
Stan colla febbre addosso. Si potrebbe
Sollecitar la scelta.

DANDINI
È fatta, amico.

MAGNIFICO
È fatta! ah per pietà, dite, parlate!
È fatta! e i miei germogli ...
In queste stanze a vegetar verranno?

DANDINI
Tutti poi lo sapranno:
r ora è un gran segreto.

MAGNIFICO
E quale, e quale?
E Clorinda, o Tisbetta?

DANDINI
Non abbiate tal fretta.

MAGNIFICO
Lo dica ad un papà.

DANDINI
Ma silenzio.

MAGNIFICO
Si sa, via dica presto.

DANDINI
Non ci ode alcuno?

MAGNIFICO
In aria
Non si vede una mosca.

DANDINI
È un certo arcano
Che farà sbalordir.

MAGNIFICO
Sto sulle spine.

DANDINI
Poniamoci a sedere.

MAGNIFICO
Presto per carità.

DANDINI
Voi sentirete
Un caso assai bizzarro.

MAGNIFICO
Che volesse
Maritarsi con me.

DANDINI
Mi raccomando.

MAGNIFICO
Ma si lasci servir.

DANDINI
Sia sigillato
Quanto ora udrete dalla bocca mia.

MAGNIFICO
Io tengo in corpo una segreteria.

DANDINI
Un segreto d'importanza,
Un arcano interessante
Io vi debbo palesar:
E una cosa stravagante,
Vi farà trasecolar.

MAGNIFICO
Senza battere le ciglia,
Senza trar nemmeno il fiato,
Io mi pongo ad ascoltar:
Starò qui petrificato
Ogni sillaba a contar.

DANDINI
Uomo saggio, e stagionato
Sempre meglio ci consiglia,
Se sposassi una sua figlia,
Come mai l' ho da trattar?

MAGNIFICO
Consiglier son già stampato.
Ma che eccesso di clemenza!
Mi stia dunque sua Eccellenza ...
Anzi Altezza ad ascoltar.
Abbia sempre pronti in sala
Trenta servi in piena gala,
Duchi, conti e marescialli
A donzine convitati,
Cento sedici cavalli;
Un milion di pappagalli,
Pranzi sempre coi gelati,
Poi carrozze, poi landò.

DANDINI
Vi rispondo senza arcani,
Che noi siamo assai lontani;
Io non uso far dei pranzi,
Mangio sempre degli avanzi;
Non m' accosto a gran signori,
Tratto sempre servitori;
Sempre a piedi me ne vo.

MAGNIFICO
Non corbella?

DANDINI
Gliel prometto.

MAGNIFICO
Questo dunque?

DANDINI
È un romanzetto.
È una burla il principato,
Sono un uomo mascherato;
Ma venuto è il vero principe,
M' ha strappata alfin la maschera,
Io ritorno al mio mestiere,
Son Dandini il cameriere,
Rifar letti, spazzar abiti,
Far la barba e pettinar.

MAGNIFICO
Di quest' ingiuria,
Di quest' affronto
Il vero principe
Mi darà conto.

DANDINI
Oh! non s' incomodi,
Non sarà niente:
Ma parta subito
Immantinente.

MAGNIFICO
Non partirò.

DANDINI
Lei partirà.

MAGNIFICO
Ci rivedremo,
Ci parleremo.

DANDINI
Ci rivedremo,
Ci parleremo.

MAGNIFICO
Non partirò.

DANDINI
Lei partirà.

MAGNIFICO
Tengo nel cerebro
Un contrabbasso,
Che basso basso
Frullando va.
Da cima a fondo,
Poter del mondo!
Che scivolata,
Che gran cascata!
Eccolo, eccolo,
Tutti diranno,
Mi burleranno
Per la città.

DANDINI
Povero diavolo!
È un gran sconquasso,
Che d' alto in basso
Piombar lo fa.
Nostr' Eccellenza
Abbia prudenza;
Se vuol rasojo,
Sapone e pettine,
Saprò arricciarla,
Sbarbificarla ...
Ah! ah! guardatelo,
L' allocco è là.

Sala terrena come nell' Atto primo


CENERENTOLA
Quanto sei caro! e quegli
Cui dato ho il tuo compagno?
È più caro di te. Quel signor principe
Che pretendea con quelle smorfie?
Oh bella!
Io non bado a ricami, ed amo solo
Bel volto, e cor sincero,
E do la preferenza al suo scudiero.
Le mie sorelle intanto ... Ma che occhiate!
Pareano stralunate! – qual rumore!
Uh chi vedo! che ceffi! Di ritorno!
Non credea che tornasser pria del giorno.

CLORINDA
Ma ve l' avevo detto ...

MAGNIFICO
Ma cospetto, cospetto!
Similissime sono affatto affatto.
Quella è l' original, questa è il ritratto.
Hai fatto tutto?

CENERENTOLA
Tutto.
Perchè quel ceffo brutto
Voi mi fate così?

MAGNIFICO
Perchè, perchè ...
Per una certa strega,
Che rassomiglia a te.

CLORINDA
Su le tue spalle
Quasi mi sfogherei.

CENERENTOLA
Povere spalle!
Cosa ci banno da far?

TISBE
Oh fa mal tempo!
Minaccia un temporale.

MAGNIFICO
Altro che temporale!
Un fulmine vorrei,
Che incenerisse il camerier.

CENERENTOLA
Ma dite:
Cosa è accaduto? avete
Qualche segreta pena?


MAGNIFICO
Sciocca, va là: va a preparar la cena.

CENERENTOLA
Vado, si vado. Oh che cattivo umore!
Ah! lo scudiero mio mi sta nel core.

DANDINI
Amico, perdonate,
La carrozza del principe
Ribalto ... ma chi vedò?

MAGNIFICO
Uh! siete voi?
Ma il principe dov' è?

DANDINI
Lo conoscete?

MAGNIFICO
Lo scudiero! oh guardate ...

RAMIRO
Signore, perdonate,
Se una combinazione ...

MAGNIFICO
Che dice? si figuri, mio padrone.
Eh! non senza perchè venuto è qua.
La sposa, figlie mie, fra voi sara.
Ehi! presto Cenerentola,
Porta la sedia nobile.

RAMIRO
No, no; pochi minuti: altra carozza
Pronta ritornerà.

MAGNIFICO
Ma che! le pare?

CLORINDA
Ti sbriga, Cenerentola.

CENERENTOLA
Son qui.

MAGNIFICO
Dalla al principe, bestia, eccolo lì.

CENERENTOLA
Questo ... ah che vedo! Principe!

RAMIRO
T' arresta.
Che, lo smaniglio! è lei: che gioia è questa!
Siete voi? ...

CENERENTOLA
Voi prince siete?

TISBE, CLORINDA
Qual sorpresa!

DANDINI
Il caso è bello.

MAGNIFICO
Ma ...

RAMIRO
Tacete.

MAGNIFICO
Addio cervello.
Se ...

RAMIRO, DANDINI
Silenzio.

RAMIRO, DANDINI, MAGNIFICO, TISBE, CLORINDA, CENERENTOLA
Che sarà!
Questo è un nodo avviluppato,
Questo è un gruppo rintrecciato.
Chi sviluppa, più inviluppa,
Chi più sgruppa, più raggruppa;
Ed intanto la mia testa
Vola, vola, e poi s' arresta,
Vo' tenton per l' aria oscura,
E comincio a delirar.

MAGNIFICO
Ma insomma delle somme,
Altezza, cosa vuole?

RAMIRO
Piano: non più parole;
Questa sarà mia sposa.

A TRE
Ah! ah! dirà per ridere.
Non vedi, che ti burlano?

RAMIRO
Lo giuro: mia sarà.

MAGNIFICO
Fra i rampolli miei,
Mi par che a creder mio ...

RAMIRO
Per loro non son io.
Ho l' anima plebea.
Ho l' aria dozzinale.

DANDINI
Alfine sul bracciale
Ecco il pallon tornò:
E il giocator maestro
In aria il ribalzò.

RAMIRO
Vieni al mio sen; lo impongo.

CENERENTOLA
Su questa mano almeno;
E prima a questo seno ...

MAGNIFICO
Ti scosta.

CLORINDA, TISBE
Ti allontana.

RAMIRO
Perfida gente insana!
Io vi farò tremar.

GLI ALTRI
Quello brontola, e borbotta;
Questo strepita, e s' adira;
Quello freme, questo fiotta;
Chi minaccia, chi sospira;
Va a finir, che a' pazzarelli
Ci dovranno strascinar.

RAMIRO, DANDINI
Vieni, vieni; amor ti guida
Dell' invidia a trionfar.


Sala con trono


CORO
Della fortuna instabile
La revolubil ruota,
Mentre ne giunge al vortice
Per te s'arresta immota,
Cade l' orgoglio in polvere,
Trionfa la bontà.

Balletto


RAMIRO
Sposa ...

CENERENTOLA
Signor, perdona
La tenera incertezza
Che mi confonde ancor. Poc' anzi il sai
Fra la cenere immonda ...
Ed or nobile serto mi circonda.

MAGNIFICO
Altezza ... a voi si prostra.

CENERENTOLA
Nè mai m' udrò chiamar la figlia vostra?

RAMIRO
Quelle orgogliose ...

CENERENTOLA
Ah prence!
Io cado ai vostri piè. Le antiche ingiurie
Mi svanir dalla mente.
Grande divento, e voglio
Meritar questo dono
Vendicandomi sol con il perdono.
Nacqui all' affanno, al pianto,
Soffrì tacendo il core;
Ma per soave incanto
Dell' età mia nel fiore,
Come un baleno rapido
La sorte mia cangiò.
No, no; tergete il ciglio
Perchè tremar, perchè?
A questo sen volate,
Figlia, sorella, amica,
Tutto trovate in me.

TUTTI
M' intenerisce e m' agita,
È un nume agli occhi miei,
Degna del premio sei,
Che dato viene a te.

CENERENTOLA
Padre ... Sposo ... Amico ... oh istante!
Non più mesta accanto al fuoco
Starò sola a gorgheggiar.
Ah! fu un lampo, un sogno, un gioco
Il mio lungo palpitar.

TUTTI
Tutto cangia a poco a poco:
Cessa alfin di sospirar.
Di fortuna fosti il gioco;
Incomincia a giubilar.

Bitte lesen und beachten Sie die Copyright-Bestimmungen, bevor Sie eine Datei herunterladen!

Klavierauszug

download