| Libretto: Macbeth |
|
|
Cast:
DUNCAN, King of Scotland (silent role) MACBETH, general of King Duncan's army (Baritone) BANQUO, general of King Duncan's army (Bass) LADY MACBETH (Soprano) LADY-IN-WAITING attendinng on Lady Macbeth (Mezzo soprano) MACDUFF, nobleman of Scotland, thane of Fife (Tenor) MALCOLM, Duncan's son (Tenor) FLEANCE, Banquo's son (silent role) DOCTOR (Bass) SERVANT of Macbeth (Bass) ASSASSIN (Bass) 3 APPARITIONS (Soprano / Bass) CHORUS witches, king's messengers, Scottish noblemen and exiles, assassins, English soldiers, bards, aerial spirits Prelude ACT ONE FIRST SCENE A wood. Three groups of witches appear one after the other amid thunder and lightning. CHORUS OF WITCHES Third group What have you been doing? Tell us! Second group I have slit a boar's throat. Third group What have yoo done? First group I'm thinking of a steersman's wife who chased me to the devil, but her husband has set sail and I'll drown him with his ship. Third group I shall give you the north wind. Second group I shall raise the waves. First group I shall drag it across the shallows. Drumming is heard ALL A drum! What can it be? Macbeth is coming. He is here. They group together and dance in a ring. The wandering sisters Fly through the air, sail over the waves; they bind a circle through land and sea. Macbeth and Banquo MACBETH I have never seen a day so fine and fierce! BANQUO Nor so glorious! MACBETH noticing the witches Oh, who are those? BANQUO Who are you? Are you from this world or from some other place? I should call you women, but your filthy beards prevent me. MACBETH Come, speak! WITCHES Hail, Macbeth, Thane of Glamis! Hail, Macbeth, Thane of'Cawdor! Hail, Macbeth, King of Scotland! Macbeth trembles BANQUO Do these happy prophecies make you tremble? to the witches Tell me as well about the future. weird beings, if you can see it. WITCHES Hail! Hail! Hail! You will be lesser than Macbeth and yet greater! Not so happy as he, but happier! Not king, but the father of kings! Long live Macbeth and Banquo! Long live Banquo and Macbeth! They disappear. MACBETH They have vanished! Your children will be kings. BANQUO And you will be king before them. BANQUO and MACBETH Mysterious words! The Kinq’s messengers enter MESSENGERS Brave Macbeth, your lord has made you Thane of Cawdor. MACBETH But that Thane is still living! MESSENGERS No! Struck down by the law he has died on the block. BANQUO aside Ah, the devil spoke the truth! MACBETH aside Two prophecies are now fulfilled. The third promises me a crown. But why do I feel my hair standing on end? Where has this thought of blood come from? Fate offers me a crown which I will not stretch out my hand to snatch. BANQUO aside Oh, how the hope of a kingdom fills him with pride! But often the wicked spirit of hell tells us truths and betrays us, and, cursed, we are abandone above that pit dug out for us. MESSENGERS aside Why has Macbeth taken this news so coldly? Why does he show no pleasure? All leave. The witches return. WITCHES They have gone! We shall come together again when we hear the crash of thunder. They have gone. Let us go. We await destiny's fulfilment amid the witches'sabbath. Macbeth will return, we shall see him there and our oracle will speak to him. Let us go! They leave. SECOND SCENE A hall in Macbeth’s castle, leading to other rooms. LADY MACBETH reading a letter „I met them on the day of victory. I was stunned at what I heard; when the King's messengers hailed me Thane of Cawdor, it fulfilled a prophecy those seers had made. They also predicted a crown for my head. Keep this secret in your heart. Farewell.“ You are an ambitious soul, Macbeth. You long for greatness, but will you be wicked enough? The road to power is filled with crimes, and woe to him who sets an uncertain foot upon it and retreats! Come! Hurry! I wish to light a fire in your cold heart! I shall give you the courage to carry out this bold undertaking. The prophetesses promise you the throne of Scotland. Why delay? Accept the gift, mount the throne and reign. A servant enters. SERVANT The King will come here this evening. LADY MACBETH What? Is Macbeth with him? SERVANT He is accompanying him. My lady, the news is certain. LADY MACBETH Let him find a reception which a king deserves. The servant goes out. LADY MACBETH Duncan will be here? Here? Spend the night here? Arise, all the agents of hell that rouse mortals to bloody acts! Night, wrap us In motionless darkness. Do not let the knife see The breast which it strikes. Macbeth enters MACBETH Oh, my lady! LADY MACBETH Cawdor! MACBETH Soon you will see the King. LADY MACBETH And when will he leave? MACBETH Tomorrow. LADY MACBETH May the sun never bring that tomorrow. MACBETH What are you saying? LADY MACBETH Do you not understand? MACBETH I understand. LADY MACBETH Well? MACBETH And if the blow should fail? LADY MACBETH It will not fail if you do not waver. Sounds of celebration are heard. The King! Now come and greet him cheerfully with me. They go out. Sounds of folk-like music are heard, coming nearer, announcing the arrival of the king. He crosses the hall accompanied by Banquo, Macduff, Macbeth, Lady Macbeth and courtiers. MACBETH to a servant Tell my wife that as soon as My night drink is ready I wish to be alerted by a bell. The servant leaves. Is this a dagger I see before me? The hilt turned to me? If you are not a dream, let me grasp you. You fly from me, and yet I can see you! You run ahead of me along the unclear path which my mind intended to follow! Horrid sight! The blade is streaked with blood! But now there’s nothing there. Only my bloody imagination gives it shape and presents a dream to my eyes as a reality. On one half of the world nature now is dead. Now the murderer creeps like a phantom through the shadows. Now the witches consummate their secrets. Motionless earth! Stay hushed at my steps. A bell rings. It is decided. That bell invites me! Do not hear it, Duncan. It is a knell That summons you to heaven or to hell. He goes into the King’s chambers. Lady Macbeth enters slowly, alone. LADY MACBETH Sleep reigns over everyone. Ah, that moaning! The owl responds To his mournful farewell. MACBETH within Who’s there? LADY MACBETH What if he was roused from his sleep before the fatal blow? MACBETH His face contorted and a dagger in his hand It is all over. My fated lady, did you not hear murmuring, as I did? LADY MACBETH I heard the shriek of an owl. What did you say a moment ago? MACBETH I? LADY MACBETH I thought I heard you just now. MACBETH While I was coming down? LADY MACBETH Yes. MACBETH Tell me, who is sleeping in the side room? LADY MACBETH The King's son. MACBETH looking at his hands Oh, what an awful sight! LADY MACBETH Look away. MACBETH I heard the courtiers praying in their sleep. God be with us always.' they said. I wanted to say Amen but the rebellious word froze on my lips. LADY MACBETH Madness! MACBETH Why could I not say that Amen? LADY MACBETH Such foolishness, but the first light of day will dispel it. MACBETH Then I heard a voice within me saying, O Macbeth, you will have only thorns for a pillow. Glamis, you have murdered sleep for ever. Cawdor, you will never sleep again. LADY MACBETH But tell me, did you not seem to hear another voice? You are bold, Macbeth, but have no daring. You hesitate halfway, Glamis, and stop. Cawdor, you are a conceited child. MACBETH I shall hear Duncan's holy virtues thunder vengeance at me like angels of wrath. LADY MACBETH His spirit is trembling, struggling and raving. Who would ever call him the unconquered man he was? Take the knife back there. Smear his guards with blood so that they will be accused. MACBETH I go there? I cannot go back in! LADY MACBETH Give me the knife. She takes the knife from Macbeth’s hands and goes into the King's chambers. There is loud knocking at the castle gate. MACBETH Every noise alarms me! Oh, this hand! The ocean could not wash my hands clean! LADY MACBETH returning See! My hands are stained too. A sprinkle of water and they will be c1ean again. The deed too will pass into oblivion. There is more knocking MACBETH Do you hear? They're knocking louder. LADY MACBETH Come away! We must remove all suspicion from the murderer. Be yourself, Macbeth. Have courage! Don't be defeated by fear. MACBETH Oh, if only I could wipe my crime from my mind! O murdered King, if only I could rouse you from your deep sleep. Lady Macbeth drags him off. Macduff and Banquo. MACDUFF The King ordered me to waken him early, and it is already late. Wait here for me, Banquo. He goes into the King's chamber. BANQUO Oh what an awful night! Mourning voices were heard in the blind air, voices of death. The bird of ill omen moaned gloomily and the earth was felt to shake. MACDUFF coming back appalled Horror! Horror! Horror! BANQUO What has happened? MACDUFF In there, see for yourself. I cannot say it! Banquo rushes into the King's chamber Hurry! Ho there! Everyone come here! Macbeth, Lady Macbeth, her Gentlewoman, Malcolm and servants all enter. Murder! Murder! Treason! MACBETH and LADY MACBETH What sudden confusion! BANQUO coming back, stunned We are lost! ALL What is it? Speak! What has happened? BANQUO King Duncan has been murdered! ALL Open your mouth, hell and swallow all creation in your womb. Heaven, let your flames fall on the unknown, detestable murderer. God, you can look into our hearts, aid us, we trust in you alone. We look to you for light and counsel to tear through the veil of darkness. Deadly castigator let your formidable, ready anger take the villain and mark his head as you marked that of the first murderer. ACT TWO SCENE ONE A room in the castle. Macbeth enters, deep in thought, followed by LadyMacbeth. LADY MACBETH Why are you avoiding me, and why do I always see you sunk deep in thought? The deed cannot he undone. The sorceresses spoke the truth and you are king. Because of his sudden flight to England Duncan's son has been accused of parricide and the throne was left empty for you. MACBETH But the witches predicted that Banquo would father kings. So will his sons reign? Will Duncan have died for them? LADY MACBETH He and his son are alive, it is true. MACBETH But they are not immortal. LADY MACBETH No, they are not! MACBETH My lady, more blood must flow! LADY MACBETH Where? When? MACBETH Tonight. LADY MACBETH Will you be firm in what you intend? MACBETH Banquo, eternity opens its realm to you. He rushes out. LADY MACBETH The light is fading, the beacon that eternally crosses the wide sky has gone out. O longed-for night, throw a veil over the guilty murderous hand. A new crime! It must be so! The fatal deed must be done. Power means nothing to the dead; for them a requiem and eternity. Oh, desire of the throne! Oh, sceptre, at last you are mine! Every living desire is quieted and calmed in you. The man who was prophesied king will soon fall lifeless. SCENE TWO A park. In the distance is Macbeth's castle. Two groups of assassins enter from several directions. ASSASSINS First group: Who commanded you to join us? Second group: It was Macbeth. First group: To do what? Second group: We are to slaughter Banquo. First group: When? Where? Second group: Together with you. He will come here with his son. First group: Stay. All is well. ALL The sun has disappeared, now let night reign, wicked and bloodstained. Blind night, hurry to extinguish all light on earth and in heaven. The time is near, now let us hide. We shall wait for him in silence. Tremble, Banquo, the point of a dagger is stuck in your side! They leave. Enter Banquo and Fleance BANQUO Hurry, my son, let us escape from these shadows. I can feel an unknown sensation rising in my heart, filled with sad foreboding and suspicion. How the gloom falls more and more darkly from heaven! It was on a night like this that they stabbed my lord Duncan. A thousand feverish images foretell misfortune to me and cloud my thoughts with phantoms and fears. They go off into the park Alas! Fly, my son! Treachery! Fleance crosses the scene pursued by one of the assassins. SCENE THREE A magnificent hall with a table laid for a banquet. Macbeth, Lady Macbeth, her Gentlewoman, Macduff, Knights and Ladies. CHORUS Hail, King! MACBETH Hail to you, most noble lords. CHORUS Hail, madam! LADY MACBETH Accept my thanks for your praise. MACBETH Let everyone take his place according to his rank. I am pleased to greet such guests at the banquet. Let my consort take her appointed place on the throne. But first let her offer a toast in your honour. LADY MACBETH I am ready to answer your royal request, my lord. ALL And you will hear our reply, prompted by our hearts. LADY MACBETH Fill the cup with the choicest wine. Give life to pleasure And death to sorrow. Let hate and scorn fly from us and let love alone reign here. Let us savour the balm for every wound which gives new life to the heart. Let us cast dull care from our hearts; give life to pleasure and death to sorrow. ALL Let us cast dull care, etc. An assassin appears at a side door. Macbeth goes up to him. MACBETH You have blood on your face.. ASSASSIN It is Banquo's. MACBETH Is this the truth? ASSASSIN Yes. MACBETH What about his son? ASSASSIN He fled. MACBETH Heavens! But Banquo? ASSASSIN He is dead. Macbeth dismisses the assassin, who leaves. LADY MACBETH My royal husband, what has drawn you away from the delights of the banquet? MACBETH Banquo is not here. That courageous man who would complete the chosen circle of the most worthy in all our kingdom. LADY MACBETH He said he would be here but he has failed us. MACBETH I shall sit in his place. Macbeth goes to sit down, but Banquo’s ghost, which only he can see, is in his place. Which of you has done this? ALL What? MACBETH to the ghost Do not say that it was I! Do not shake your bloody locks at me! ALL getting up Macbeth is ill. Let us go. LADY MACBETH Stay! His sickness is passing. softly, to Macbeth Are you a man? MACBETH I am, and a bold man if I can look at such a thing which might frighten the devil himself. There … there … can't you see it? to the ghost Since you can nod your head, tell me, can the dead come back from the grave? The ghost vanishes. LADY MACBETH softly, to Macbeth You are mad! MACBETH I saw him with my own eyes. LADY MACBETH Sit down, my husband! All our guests are unhappy. Re?awaken enjoyment! MACBETH Forgive me, everyone. Let the cheering toast be sung again, and let us not forget Banquo who is not with us. LADY MACBETH Fill the cup with choicest wine. Give life to pleasure and death to sorrow. Let hate and scorn fly from us and let love alone reign here. Let us savour the balm for every wound which gives new life to the heart. Let us empty our glasses to illustrious Banquo! The flower of warriors, The pride of Scotland. ALL Let us empty our glasses, etc. The ghost reappears. MACBETH Go, spirit of hell! Earth, open a ditch and swallow him. Those bones are burning, that steaming blood sprays in my face! That look is turned on me And pierces my heart! ALL Oh misfortune! Terror! MACBETH I am as daring as any man! You may become a tiger, a threatening lion, you may snatch me, but you will not see Macbeth tremble. You will discover if I feel fear! But leave me! Leave me, awesome ghost! The ghost disappears. I am coming back to life! LADY MACBETH softly to Macbeth Shame, my lord! ALL Misfortune! MACBETH That shadow demands blood from me, and it will have it, I swear it will have it! I shall go to the witches and pierce the veil of the future. MACDUFF Sinister mysteries! I shall leave this land. Now that it is ruled by a cursed hand, only the wicked can remain. KNIGHTS and LADIES Sinister mysteries! He has spoken terrified by phantoms. This land has become a den of thieves. LADY MACBETH to Macbeth Cowardly spirit! Your fright has created idle phantoms. The crime is done. The dead cannot return. ACT THREE A dark cave. In the middle is a boiling cauldron. Thunder and lightning. WITCHES Third group: Three times the cat has mewed in heat. Second group: Three times the hoopoe has mourned and wailed. First group: Three times the porcupine has yelped to the wind. ALL This is the hour! Come, let us dance quickly round the cauldron and mix powerful brews in our circle. Sisters, to work! The water is steaming, crackling and bubbling. THIRD GROUP Poisonous toad, which sucks wolfsbane, thorn, root plucked at twilight, cook and bubble in the devil's pot. SECOND GROUP Tongue of viper, hair of bat, blood of monkey, tooth of dog, boil and be swallowed up in the infernal brew FIRST GROUP Finger of child strangled at birth, lip of Tartar, heart of heretic, thicken the hellish broth. ALL Boil! Boil! Sprits, black and white, red and blue blend together! You who well know how, blend together! MACBETH appearing at the entrance, addressing some of his men Wait for me in silence until I call. He goes towards the witches. What are you doing, mysterious women? WITCHES A work with no name. MACBETH In the name of the infernal task I implore you, let me know my destiny, even if heaven and earth must renew their ancient struggle, WITCHES Do you wish to hear it from the unknown powers whom we obey, or from us? MACBETH I invoke them, if they can tell me the dark secrets of the future. WITCHES Wandering spirits, arise from the depths, descend from the heights. There is a flash of lightning and a head wearing a helmet appears from out of the ground. MACBETH Tell me, spirit … WITCHES He has read what is in your heart Stay quiet and hear his secret words. APPARITION O Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff! MACBETH You confirm my suspicions at what I have heard! Just one word … The apparition vanishes. WITCHES He will not hear questions. Here is another, more powerful. Lightning: a bloodstained child appears. Stay quiet and hear his mysterious words. APPARITION O Macbeth! Macbeth! Macbeth! You may be bloody and fierce: no man born of woman will harm you. It disappears. MACBETH O Macduff, I forgive you your life. No, you will die. Your death will be a double shield on my royal breast! Thunder and lightning. A child appears wearing a crown and carrying a sapling. But what does this thunder and lightning mean? A child with a king's crown! WITCHES Be quiet and listen. APPARITION Be strong: you will be glorious and invincible until you see Birnam wood come marching towards you. It disappears. MACBETH Oh, what a cheering prophecy! No wood was ever moved by magic power. Now tell me: will the descendants of Banquo ever mount the throne? WITCHES Do not ask! MACBETH I must know! Or else my sword will fall on you! The cauldron sinks into the ground. The cauldron has disappeared! Why? What is this music? Speak! What is it? WITCHES Appear! Appear! Appear! Then like mist vanish again. Eight kings pass by, one after the other. Lastly comes Banquo, carrying a mirror in his hand. MACBETH to the first Away, royal phantom! You remind me of Banquo. Your crown is a bolt of lightning burning my eyes. to the second Away, frightening vision, your brow is wrapped in bands! Are there more? to the others A third? A fourth? A fifth? Oh, horror! The last one is carrying a mirror, and new kings are endorsed within the crystal. And Banquo, oh, awful sight, you laugh while you point them out to me? He draws his sword and strikes out at the ghosts. Die, you deadly offspring! He stops. But you have no life! Oh, terror! to the witches Will they live? WITCHES They will live. MACBETH Oh, I am lost! He faints. WITCHES He has fainted. Spirits of the air, bring the unconscious King back to his senses. Spirits descend, and while they dance around Macbeth the witches sing. WITCHES Nymphs and white-winged sylphs, blow upon that pallid brow, weave a whirl of sweet songs to comfort his body and soul. The witches and spirits disappear. MACBETH coming to Where am I? They have gone! Oh, may this hour be eternally damned! A herald enters. HERALD The Queen! MACBETH What is it? LADY MACBETH entering I have found you at last! What were you doing? MACBETH I have been questioning the witches again. LADY MACBETH And what did they say? MACBETH To beware Macduff. LADY MACBETH What else? MACBETH That no man born of woman will kill me. LADY MACBETH What else? MACBETH I shall be unconquered until Birnam wood marches against me. LADY MACBETH What else? MACBETH Yet Banquo’s line appeared to me, and they will reign! LADY MACBETH Lies! Death and destruction to that wicked brood! MACBETH Yes, death! Macduff’s castle must burn! His wife and children must perish! LADY MACBETH Let Banquo's son be found and put to death! MACBETH All our enemies' blood will be spilled. LADY MACBETH Now I see your old courage again. MACBETH and LADY MACBETH Hour of death and vengeance, thunder and resound throughout the whole world, bewildering, like the dark intention that has shaken our hearts to their depths. Come quickly, hour of death, Fate's remorseless decree; this business will end with crime since it was begun with blood. Vengeance! ACT FOUR SCENE ONE A deserted p1ace on the border between Scotland and England. In the distance is Birnam wood. Scottish refugees - men, women and children. Macduff stands sorrowfully apart from them. CHORUS Oppressed land of ours! You cannot have the sweet name of mother now that you have become a tomb for your sons. From orphans, from those who mourne, some for husbands, some for children, at each new dawn a cry goes up to outrage heaven. To that cry heaven replies as if moved to pity, oppressed land, it would proclaim your grief for ever. The bell tolls constantly for death but no-one is so bold as to shed a vain tear for the suffering and dying. Oppressed land of ours! My homeland, oh,my homeland! MACDUFF Oh my children! You have all been killed by that tyrant, together with your poor mother! Ah, did I leave a mother and her children in the clutches of that beast? Alas, a father's hand was not there to shield you, my dear ones, from the treacherous assassins who put you to death. And in vain you called on me, a fugitive, in hiding, with your last gasp, with your last breath. Lord, bring me face to face with this tyrant, and if he escapes me let your merciful arms open to him. Drums sound and Malcolm enters, leading a large number of English soldiers. MALCOLM Where are we? What wood is that? CHORUS Birnam wood. MALCOLM Let every man break off a branch and carry it in front of him to conceal himself. to Macduff Let vengeance comfort you. MACDUFF I cannot have it. He has no children. MALCOLM Whoever does not hate the land of his birth let him take up arms and follow me. ALL Our betrayed homeland calls us, in tears. Brothers! Let us run to rescue the oppressed! The wrath of God will destroy the villain. God has grown tired of his awful crimes. SCENE TWO A hall in Macbeth's castle. Night. A doctor and Lady Macbeth's gentlewoman DOCTOR We have waited in vain for two nights, GENTLEWOMAN She will appear tonight. DOCTOR What was she talking about in her sleep? GENTLEWOMAN I must not repeat it to any living man. Lady Macbeth enterswith a lamp. Here she is! DOCTOR That lamp in her hand … ? GENTLEWOMAN It is the lamp which she keeps always beside her bed. DOCTOR Oh, her eyes are wide open! GENTLEWOMAN Yet she cannot see. Lady Macbeth puts down the lamp and rubs her hands as if washhig something off. DOCTOR Why is she rubbing her hands? GENTLEWOMAN She thinks that she's washing them. LADY MACBETH There's still a spot here. Away, I tell you, curse you! One, two, it is time! Are you shaking? Don't you dare go in? A soldier and so cowardly? Shame! Come on, hurry! Who would have thought that there would be so much blood in that old man? DOCTOR What did she say? LADY MACBETH The Thane of Fife was he not recently a husband and father? What happened? GENTLEWOMAN and DOCTOR Oh, horror! LADY MACBETH looking at her hands Shall I never be able to clean these hands? There's still human blood here. Thee perfumes of all Arabia could not clean this little hand. Alas! DOCTOR Is she moaning? LADY MACBETH Put on your nightgown. Come on, wash yourself! Banquo is dead and no-one has ever come back from the grave. DOCTOR This too? LADY MACBETH To bed, to bed … What's done cannot be undone. Someone is knocking! Come on, Macbeth, do not let your pallor accuse you. GENTLEWOMAN and DOCTOR Oh, horror! Lord, have mercy on her! SCENE THREE A hall in the castle. MACBETH Traitors! You have joined with the English against me! The powers that prophecy have foretold: 'You may be bloody and fierce, no man born of woman will harm you.' No. I am not afraid of you, nor of the boy who leads you, This attack will confirm my position on the throne or push me off for ever. And yet I feel the life drying up in my veins! Mercy, respect, love, the comfort of declining years, these will place no flowers on your old age. Nor should you hope for kind words on your royal tomb: only curses, alas, will be your funeral hymn. DISTANT VOICES She is dead! MACBETH What is that crying? GENTLEWOMAN rushing in The Queen is dead! MACBETH Life... what does it matter? It is the tale of a poor fool: wind and sound signifying nothing. The gentlewoman leaves. Soldiers enter. CHORUS Sire! MACBETH What is it? What news? CHORUS Birnam wood is moving! MACBETH You have deceived me, hellish prophecy! Bring my shield, my sword, my dagger!' My valiant men, to arms! Death or victory! CHORUS To arms then! Death or victory! SCENE FOUR A vast plain surrounded by hills and woods. In the background are English soldiers, advancing slowly, carrying branches in front of them. MACDUFF Throw away the branches and take up your arms! Follow me! ALL To arms! Malcolm, Macduff and the soldiers go off Macbeth enters, pursued by Macduff. MACDUFF I have you, butcher of my children! MACBETH Away! No man born of woman can kill me. MACDUFF I was not born. I was plucked from my mother's womb. MACBETH Oh God! They brandish their swords and exit, battling desperately. CHORUS OF WOMEN entering Unhappy day! Let us pray for our sons ! Te clash of arms has stopped. DISTANT CHORUS Victory! WOMEN'S CHORUS Victory! Malcolm enters, followed by English soldiers, bards and people MALCOLM Where has the usurper gone? MACDUFF He's there, run through by me. Hail King! CHORUS Hail King! Where is Macbeth? Where is the usurper? The God of victory struck him down with a breath. He is a valiant hero who killed the traitor. He has saved our homeland and our King, honour and glory to him! WOMEN My thanks rise to you, great God of vengeance. Let us sing hymns of glory to our liberator. MACDUFF Let all place their trust in the King who has been given back to our love. The new dawn will bring you peace and glory! MALCOLM Scotland, trust in me. The tyrant is dead. I shall make everlasting the joy of such a victory. |