Parigi, o cara

La Traviata from Giuseppe Verdi


VIOLETTA
Amato Alfredo,
O gioia!

ALFREDO
O mia Violetta,
O gioia!
Colpevol sono,
So tutto, o cara!

VIOLETTA
lo so che alfine reso mi sei!

ALFREDO
Da questo palpito,
S'io t'ami impara,
Senza te esistere più non potrei.

VIOLETTA
Ah s'anco in vita m'hai ritrovata,
Credi che uccidere non può il dolor.

ALFREDO
Scorda l'affanno, donna adorata,
A me perdona e al genitor.

VIOLETTA
Ch'io ti perdoni?
La rea son io:
Ma solo amor tal mi rendè.

ALFREDO e VIOLETTA
Null'uomo o demon, angiol mio,
Mai più dividermi potrà da te.

ALFREDO
Parigi, o cara, noi lasceremo,
La vita uniti trascorreremo.
De' corsi affanni compenso avrai,
La tua salute rifiorirà.
Sospiro e luce tu mi sarai,
Tutto il futuro ne arriderà.

VIOLETTA
Parigi, o caro, noi lasceremo,
La vita uniti trascorreremo.

ALFREDO
Sì.

VIOLETTA
De' corsi affanni compenso avrai,
La mia salute rifiorirà.
Sospiro e luce tu mi sarai,
Tutto il futuro ne arriderà.
Ah, non più!
A un tempio, Alfredo, andiamo,
Del tuo ritorno grazie rendiamo.
vacilla

VIOLETTA
Geliebter Alfred,
O Freude!

ALFRED
O meine Violetta,
O Freude!
Schuldig bin ich,
Ich weiss alles, Teure!

VIOLETTA
Ich weiss nur, dass endlich ich dich wieder habe!

ALFRED
Das Schlagen des Herzens
Zeige dir meine Liebe,
Ohne dich kann ich fortan nicht leben.

VIOLETTA
Findest du auch noch am Leben mich,
Glaub' ich, daß Leiden nicht tötet.

ALFRED
Vergiss den Kummer, geliebte Frau,
Verzeih mir und dem Vater.

VIOLETTA
Ich dir verzeihn?
Die Schuldige bin ich:
Doch Liebe nur vermocht's in mir.

ALFRED und VIOLETTA
Kein Mensch, kein Dämon, o du mein Engel,
Kann je mich von dir trennen.

ALFRED
Oh, lass uns fliehen aus diesen Mauern,
Vereint das Leben verbringen.
Vergangene Leiden will ich dir lohnen,
Deine Gesundheit wird wieder erblühen.
Lebensodem, Licht wirst du mir sein,
Uns lächelt das ganze künft'ge Leben.

VIOLETTA
Oh, lass uns fliehen aus diesen Mauern,
Vereint das Leben verbringen.

ALFRED
Ja.

VIOLETTA
Vergangene Leiden finden Belohnung,
Meine Gesundheit wird wieder erblühen.
Lebensodem und Licht wirst du mir sein,
Uns lächelt das ganze künft'ge Leben.
Oh, nicht länger!
An einen heil'gen Ort, Alfred, wollen wir gehn,
Für deine Rückkehr danken.
Sie wankt.

VIOLETTA
Alfredo, beloved!
Oh, what joy!

ALFREDO
Oh, my Violetta!
Oh, what joy!
How much to blame I am,
But now, dearest, I know everything!

VIOLETTA
I only know I have you back!

ALFREDO
Judge how much I love you
From the beating of my heart!
I can live no longer without you!

VIOLETTA
That you find me still alive
Means that sorrow cannot kill.

ALFREDO
Forget the pain, beloved,
Forgive me and my father.

VIOLETTA
That I should pardon you
When I'm the one to blame?
But it was love that made me so.

ALFREDO and VIOLETTA
Not man or devil, my angel,
Shall ever part you from me again.
ALFREDO
We'll leave Paris, my dearest,
Together we'll go through life.
In reward for your past sorrows,
You'll bloom into health again.
Breath of life, sunshine you'll be to me,
All the years to come will smile on us.

VIOLETTA
We'll leave Paris, my dearest,
Together we'll go through life.

ALFREDO
Yes.

YIOLETTA
In reward for past sorrows,
I shall bloom into health again.
Breath of live, sunshine you'll be to me,
All the years to come will smile on us.
Ah, no more!
Let's go to church, Alfredo,
And give thanks for your return.
She falters

VIOLETTA
Alfred aimé!
O joie!

ALFRED
O Violetta, mon aimée!
O joie!
Je suis coupable,
Je sais tout, ô chère!

VIOLETTA
Je sais qu'enfin tu m'es rendu!

ALFRED
Vois dans mon émotion
L'ardeur de mon amour,
Sans toi je ne pourrai plus vivre.

VIOLETTA
Ah! Si je suis en vie encore,
Crois que la douleur ne peut tuer.

ALFRED
Oublie ton chagrin, mon adorée,
Pardonne-moi, et à mon père,

VIOLETTA
Que je te pardonne?
Je fus coupable,
Mais seul l'amour me poussa.

ALFRED et VIOLETTA
Homme ou démon, personne, ô mon ange,
Ne pourra jamais plus me séparer de toi.

ALFRED
Paris, ô chère âme, nous quitterons,
Pour la vie, unis nous resterons.
Du chagrin passé tu recevras la récompense,
Ta santé refleurira.
Tu seras pour moi la lumière,
L'avenir nous sourira.

VIOLETTA
Paris, ô chère âme, nous quitterons,
Pour la vie, unis nous resterons.

ALFRED
Oui.

VIOLETTA
Des chagrins passés je recevrai la récompense,
Ma santé refleurira,
Tu seras pour moi la lumière,
L'avenir nous sourira.
Ah! Assez!
Au temple, Alfred, allons
De ton retour rendre grâce.
Elle vacille