Niun mi tema

Otello from Giuseppe Verdi


OTELLO
Niun mi tema,
s'anco armato mi vede.
Ecco la fine dei mio cammin ...
Oh! Gloria!
Otello fu.
Lasciando cadere la spada, va presso al letto,
contemplando Desdemona.
Etu ... come sei pallida!
e stanca, e muta, e bella,
pia creatura
nata sotto maligna stella.
Fredda come la casta tua vita,
e in cielo assorta.
Desdemona! Desdemona!
Ah! ... morta! morta! morta!

estraendo furtivamente dalle vesti un pugnale
Ho un'arma ancor!

Si ferisce

CASSIO
Ah! ferma!

LODOVICO, MONTANO
Sciagurato!

OTELLO
Pria d'ucciderti … sposa … ti bacai.
Or morendo … nell'ombra in cui mi giacio…
un bacio ... un bacio ancora ...
ah! ... un'altro bacio ...

muore

OTHELLO
Keiner fürchte mich,
wenn ich auch bewaffnet bin.
Ich bin am Ende meines Weges.
O Ruhm!
Othello war.
Lässt den Säbel fallen, tritt an das Bett
und betrachtet Desdemona.
Und du! Wie bist du bleich,
und müde, und stumm - und schön!
Du frommes Geschöpf,
unter einem bösen Stern geboren!
Kalt, wie deine Keuschheit,
und aufgenommen in den Himmel!
Desdemona! Desdemona!
Ah, tot, tot! Tot!

Zieht heimlich einen Dolch aus seinem Gewand.
Ich hab noch eine Waffe!

Ersticht sich.

CASSIO
Ah, halt ein!

LODOVICO, MONTANO
Unglückseliger!

OTHELLO
Eh ich dich tötete, meine Gattin, küsste ich dich.
Nun, da ich sterbe und Dunkel mich umfängt:
Einen Kuss! Noch einen Kuss!
Ah! Und noch einen Kuss -

stirbt

OTHELLO
Let no one fear me
though he see me armed.
Here is my journey's end ...
Oh! Glory!
Othello's day is done.
Letting his sword fall to the ground,
he goes to the bed and gazes at Desdemona.
And thou ... how pale thou art!
And weary, and mute, and beautiful,
pious creature,
born 'neath an evil star.
Cold, even like thy chastity,
and gathered into heaven.
Desdemona! Desdemona!
Ah! ... Dead! Dead! Dead!

furtively producing a dagger from his robe
I have another weapon!

stabs himself

CASSIO
Ah, stop!

LODOVICO, MONTANO
O bloody period!

OTHELLO
Before I killed thee, wife, I kissed thee thus.
Now dying ... in the shadow where I lie ...
a kiss ... another kiss ...
ah! ... another kiss ...

dies

OTHELLO
Que nul ne me craigne
même s'il me voit armé.
Je suis au bout de ma route.
Oh! Gloire!
Othello n'est plus.
Laissant tomber l'épée, il s'approche du lit
et contemple Desdémone.
Et toi... comme tu es pâle!
et lasse et muette et belle,
pieuse créature
née sous une mauvaise étoile.
Froide comme ta chaste vie,
et au ciel montée.
Desdémone! Desdémone!
Ah! ... morte! morte! morte!

Sortant furtivement de sa robe un poignard
J'ai une arme encore!

Il se frappe

CASSIO
Ah! arrête!

LODOVICO, MONTANO
Malheureux!

OTHELLO
Avant de te tuer … chère épouse … sur toi mes lèvres …
Maintenant en mourant ? dans l'ombre où je descends ?
un baiser ? un baiser encore ?
ah! … un autre baiser …

il meurt

Midi

www.impresario.ch

HISTORICAL INTERPRETATIONS

Carlo Bergonzi, 1975



If your device doesn't play MIDI-Files, try this link:
download mp3