Questa è una ragna

Otello from Giuseppe Verdi


JAGO
a Cassio, indicando il fazzoletto
Questa è una ragna
dove il tuo cuor
casca, si lagna,
s'impiglia e muor.
Troppo l'ammiri,
troppo la guardi,
bada ai deliri
vani e bugiardi.
Questa è una ragna, ecc.

CASSIO
guardando il fazzoletto
che avrà ritolto a Jago
Miracolo vago
dell'aspo e dell'ago
che in raggi tramuta le fila d'un vel,
più bianco, più lieve
che fiocco di neve,
che nube tessuta dall'aure del ciel!

JAGO
Questa è una ragna
dove il tuo cuor ...
... casca, si lagna,
s'impiglia e muor.

CASSIO
Miracolo vago ...

JAGO
Questa è una ragna, ecc.

OTELLO
nascosto dietro la colonna
e guardando di tratto in tratto
il fazzoletto nelle mani di Cassio
Tradimento,
tradimento, tradimento,
la tua prova,
la tua prova spaventosa
mostri al Sol!

JAGO
Troppo l'ammiri, ecc.
Ah, bada,
questa è una ragna, ecc.

CASSIO
... più bianco, più lieve, ecc.
Miracol, miracolo vago, …
… miracolo vago!

OTELLO
Tradimento! ...

JAGO
Troppo l'ammiri!

OTELLO
... tradimento!
ritorna nel vano del verone

JAGO
Bada! Bada!

JAGO
zu Cassio, auf das Taschentuch zeigend
Das ist ein Netz,
in dem dein Herz
sich fängt, verwickelt
und jammervoll umkommt!
Du bewunderst es zu sehr,
schaust es zu oft an,
hüte dich vor eitlem
und lügnerischem Wahn!
Das ist ein Netz usw.

CASSIO
das Taschentuch betrachtend,
das er Jago wieder abgenommen hat
Du schönes Wunder,
Nadel und Faden haben dein Gewebe
zu Lichtstrahlen gewirkt,
du bist weisser und leichter
als Schneeflocken,
als Wolken, aus Himmelslüften gewebt!

JAGO
Das ist ein Netz,
in dem dein Herz...
... sich fängt, verwickelt
und jammervoll umkommt!

CASSIO
Du schönes Wunder usw.

JAGO
Das ist ein Netz usw.

OTHELLO
hinter der Säule verborgen,
immer wieder auf das Taschentuch
in Cassios Hand blickend
Verrat!
Verrat! Verrat!
Den Beweis,
den furchtbaren Beweis
zeigst du der Sonne!

IAGO
Du bewunderst es zu sehr usw.
Ah, hüte dich!
Das ist ein Netz usw.

CASSIO
... du bist weisser und leichter usw.
Du schönes Wunder,...
... du schönes Wunder!

OTHELLO
Verrat! ...

JAGO
Du bewunderst es zu sehr!

OTHELLO
... Verrat!
kehrt in den Erker zurück

JAGO
Hüte dich! Hüte dich!

IAGO
eyeing Cassio, indicating the handkerchief
This is a spider's web,
'twill your heart catch,
in spite of complaining
'twill trap and dispatch.
Too much you're admiring,
too long you are eyeing,
beware of such transports
abortive and lying.
This is a spider's web, etc.

CASSIO
looking at the handkerchief
which he has taken again from Iago
Fair miracle,
wrought by the needle, which caught
rays of light by transmuting the linen so fair,
whiter and lighter
than snowflakes, and brighter
than clouds which are woven from heaven's sweet air!

IAGO
This is a spider's web,
'twill your heart catch ...
... in spite of complaining
'twill trap and dispatch.

CASSIO
Fair miracle ...

IAGO
This is a spider's web, etc.

OTHELLO
hidden behind the pillar
and casting glances from time to time
at the handkerchief in Cassio's hand
Betrayal,
betrayal, betrayal,
the proof,
the terrifying proof
thou displayest to the sun!

IAGO
Too much you're admiring, etc.
Ah, beware,
this is a spider's web, etc.

CASSIO
... whiter and lighter, etc.
Miracle, fair miracle ...
... fair miracle!

OTHELLO
Betrayal! ...

IAGO
Too much you admire it!

OTHELLO
... betrayal!
returning to the terrace

IAGO
Beware! Beware!

IAGO
à Cassio, indiquant le mouchoir
Voici une toile d'araignée
où ton coeur
se prend, s'entortille,
se lamente et meurt.
Tu l'admires trop,
tu la regardes trop!
Attention aux délires
vains et menteurs.
Voici une toile d'araignée, etc.

CASSIO
regardant le mouchoir
qu'il vient de reprendre à lago
Miracle charmant
de l'aspe et de l'aiguille
qui transmue en rayons les fils d'un voile,
plus blanc, plus léger
que flocon de neige,
que nuage tissé par les brises du ciel!

IAGO
Voici une toile d'araignée
où ton coeur...
... se prend, s'entortille,
se lamente et meurt.

CASSIO
Charmant miracle ...

IAGO
Voici une toile d'araignée, etc.

OTHELLO
caché derrière la colonne
et regardant de temps en temps
le mouchoir entre les mains de Cassio
Trahison
trahison, trahison,
ta preuve,
ton effroyable preuve,
tu la montres au soleil!

IAGO
Tu l'admires trop, etc.
Ah, gare,
voici une toile d'araignée, etc.

CASSIO
... plus blanc, plus léger, etc.
Miracle, miracle charmant, ...
... miracle charmant!

OTHELLO
Trahison! ...

IAGO
Tu l'admires trop!

OTHELLO
... trahison!
retournant dans l'embrasure du balcon

IAGO
Gare! Gare!