Summ und brumm, du gutes Rädchen

Der fliegende Holländer from Richard Wagner


MÄDCHEN
Summ' und brumm', du gutes Rädchen,
munter, munter, dreh' dich um!
Spinne, spinne tausend Fädchen,
gutes Rädchen, summ' und brumm'!
Mein Schatz ist auf dem Meere draus',
er denkt nach Haus
ans fromme Kind; -
mein gutes Rädchen, braus' und saus'!
Ach! gäbst du Wind,
er käm' geschwind.
Spinnt! Spinnt! Spinnt!
Fleissig, Mädchen!
Brumm'! Summ'!
Gutes Rädchen!

Summ' und brumm', du gutes Rädchen,
munter, munter dreh' dich um!
Spinne, spinne tausend Fädchen,
gutes Rädchen, summ' und brumm'!
Mein Schatz da draussen auf dem Meer,
im Süden er
viel Gold gewinnt;
ach, gutes Rädchen, saus' noch mehr!
Er gibt's dem Kind,
wenn's fleissig spinnt.
Spinnt! Spinnt!
Fleissig, Mädchen!
Brumm'! Summ'!
Gutes Rädchen!

GIRLS
Whir and whirl, good wheel,
gaily, gaily turn!
Spin, spin a thousand threads,
good wheel, whir and whirl!
My love is out there on the seas,
thinking of his dear
at home;
good wheel, roll and roar!
Ah, if you could raise a wind,
he'd soon be here.
Spin, girls,
spin busily!
Whir and whirl,
good wheel!

Whir and whirl, good wheel,
gaily, gaily turn!
Spin, spin a thousand threads,
good wheel, whir and whirl!
My love out on the seas
will earn much gold
in southern lands;
ah, good whell, roar more!
He'll give it to his dear
if she spins busily.
Spin, girls,
spin busily!
Whir and whirl,
good wheel!

LES JEUNES FILLES
Bon rouet, gronde et bourdonne!
Tourne, tourne, va gaîment.
Bon rouet tourne et nous donne
Mille fils en bourdonnant.
Mon bien-aimé s'en va voguant
Et pense à celle
Qui l'attend.
Mon bon rouet tourne en sifflant
Si tu pouvais donner le vent
Comme fil viendrait promptement.
File vite,
O jeune fille!
Bon rouet!
Tourne et babille.

Bon rouet, tourne et bourdonne!
Tourne, tourne, va gaîment.
Bon rouet tourne et nous donne
Mille fils en bourdonnant.
Mon bien-aimé voyage encore
Au sud
il va gagner de l'or.
Mon bon rouet tourne gaîment
Cet or est pour la belle enfant
Qui file, file vaillamment
File vite
O jeune fille
Bon rouet,
Tourne et babille.

LE RAGAZZE
Mormora, ronza, o buona piccola ruota,
svelta, svelta, volgiti!
Fila, fila mille piccoli fili,
buona, piccola ruota, mormora, ronza!
Il mio tesoro è fuori, sul mare,
e pensa alla casa
e alla sua dolce bambina;
mia buona, piccola ruota, strepita, sibila!
Ah! se tu dessi vento,
tornerebbe presto!
Filate! Filate!
Lavorate, ragazze!
Mormora! Ronza!
Buona, piccola ruota!

Mormora, ronza, o buona piccola ruota,
svelta, svelta, volgiti!
Fila, fila mille piccoli fili!
Buona, piccola ruota, mormora, ronza!
Il mio tesoro è fuori sul mare
egli nel sud
molto oro guadagna;
ah! buona, piccola ruota, sibila ancora di più!...
Egli lo darà alla [sua] bambina,
s'ella avrà assai filato!
Filate! Filate!
Lavorate, ragazze!
Mormora! Ronza!
Buona, piccola ruota!