Mir ist die Ehre widerfahren

Der Rosenkavalier from Richard Strauss


DEUTSCH

OCTAVIAN
Mir ist die Ehre widerfahren,
dass ich der hoch- und wohIgeborenen Jungfer Braut,
in meines Herrn Vetters Namen,
dessen zu Lerchenau Namen,
die Rose seiner Liebe überreichen darf.

SOPHIE
nimmt die Rose
Ich bin Euer Liebden sehr verbunden.
Ich bin Euer Liebden in aller Ewigkeit verbunden.
indem sie an der Rose riecht
Hat einen starken Geruch. Wie Rosen, wie lebendige.

OCTAVIAN
Ja, ist ein Tropfen persischen Rosenöls darein getan.

SOPHIE
Wie himmlische, nicht irdische,
wie Rosen vom hochheiligen Paradies.
Ist Ihm nicht auch?

Octavian neigt sich über die Rose, die sie ihm hinhält;
dann richtet er sich auf und sieht auf ihren Mund.

Ist wie ein Gruss vorn Himmel.
Ist bereits zu stark, als dass man's ertragen kann.
Zieht einen nach, als Iägen Stricke um das Herz.
Wo war ich schon einmal
und war so selig?

OCTAVIAN
zugleich mit ihr wie unbewusst
Wo war ich schon einmal
und war so selig?

SOPHIE
Dahin muss ich zurück;
dahin und müsst' ich völlig sterben auf dem Weg!
Allein, ich sterb' ja nicht.
Das ist ja weit.
lst Zeit und Ewigkeit in einem sel'gen Augenblick,
den will ich nie vergessen bis an meinen Tod.

OCTAVIAN
Ich war ein Bub',
da hab' ich die noch nicht gekannt.
Wer bin denn ich? Wie komm' denn ich zu ihr?
Wie kommt denn sie zu mir?
Wär ich kein Mann, die Sinne möchten mir vergehn.
Das ist ein sel'ger Augenblick,
den will ich nie vergessen bis an meinem Tod.

ENGLISH

OCTAVIAN
To me has fallen the honour
of presenting to the high-born bride,
in the name of my cousin
the Baron of Lerchanau,
this rose, as a token of his love.

SOPHIE
taking the rose
I am much indebted to Your Lordship
I am eternally indebted to Your Lordship.
smelling the rose
It has a strong scent of roses, living ones.

OCTAVIAN
Yes - a few drops of Persian attar have been poured on it.

SOPHIE
A rose of heaven, not of earth,
like roses of holy paradise.
Don't you think so?

Octavian bends over the rose, which she holds out to him;
then raises his head and gazes at her mouth.

Like a greeting from heaven.
Oh! the scent is so strong I can scarce bear it.
Drawing me on like something tugging at my heart.
Where did I taste
such bliss?

OCTAVIAN
together with her, as though unconsciously
Where did I taste
such bliss?

SOPHIE
I must return there,
even if I die along the way!
But I shall not die.
That is far away.
In one blessed moment dwells all life and all eternity,
may I never forget it until my death.

OCTAVIAN
I was a child
until I knew her.
But who am I? What fate brings her to me?
What fate brings me to her?
Feeling and sense would leave me, were I not a man.
This is a blessed moment,
may I never forget it until my death.