Známt' jà jednu dìvcinu

Prodaná nevesta von Bedrich Smetana


Známt' jà jednu dìvcinu

MARIE
Weiss von einem Mädchen hier,
das Euch gar hoch verehrt;
keiner, keiner ist wie Ihr
so ihrem Herzen wert.

WENZEL
A… a … ach ach Gott, o Gott!
Was für ein Glück,
lie … liebt das Mädchen mich, inniglich!
O, was für ein Glück!
A… aber Marenka
würde weinen.

MARIE
Nie, die wird's ja so mit Euch
nicht ehrlich meinen.

WENZEL
Doch mein Mütterlein
würde schrecklich schrei'n!

MARIE
Sieht es Euer Bräutchen,
wird es schon zufrieden sein.

WENZEL
Sa . . sagt, ist sie schön?

MARIE
Grade wie Marenka!

WENZEL
Sa . . sagt, ist sie jung?

MARIE
Grade wie Marenka.
Weiss von einem Mädchen hier,
das Euch gar hoch verehrt,
keiner, keiner ist wie Ihr
so Ihrem Herzen wert.

WENZEL
O, mein Gott,
was für ein Glück!
U … und glaubt Ihr,
dass sie mich auch nähme?

MARIE
O, wenn Ihr sie verschmäht,
qualvoll sie sterben muss,
ja, sie stürzt sich in den Fluss,
Gift nimmt sie aus Überdruss,
sie jammert und weint zum Schluss,
dass sie Euch entsagen muss.

WENZEL
Wa … warum weint Ihr … Ihr denn?

MARIE
Da Euer hartes Herz ich kenn'.

WENZEL
I … ich möcht' sie ja frei'n,
do … doch darf es nicht sein.

MARIE
Ihr stürzt sie ins Verderben,
und sie, die Euch also liebt,
lasst Ihr so grausam sterben.

WENZEL
Nei … nei … nein, das darf nicht sein,
i … ist sie so … wie Ihr,
lie … lieb ich sie allein.

MARIE
Ich gefall' Euch also gut?

WENZEL
Gu … gu … gu … gut!

MARIE
Mich, mich nähmt Ihr also gleich?

WENZEL
Gla … gla… gla… gla … gleich!

MARIE
Ich würd' Euch zärtlich lieben,
wie ein Kindlein wiegen.
Wenn ich Euch soll angehören,
müsst Ihr schwören; schwöret, schwöret
die Marenka nehmt Ihr nicht,
tut für alle Ewigkeiten
feierlich auf sie Verzicht.
Also schwöret!

WENZEL
verlegen
Schwören, schwören nein!
Da … das lass ich sein!

MARIE
Wer Marenka sich nimmt,
dem ist Not und Leid bestimmt,
Rache folgt auf seiner Spur!
Jetzt auf der Stell' entschliesst Euch nur
und nun leistet den Schwur!

WENZEL
weinerlich
I … I … ich schwöre!

MARIE
Marenka entsage ich!

WENZEL
E … e … entsage ich!

MARIE
Nicht mehr nach ihr frage ich!

WENZEL
Frau … frage ich!

MARIE
Kein Verlangen trage ich!

WENZEL
Tra … trage ich!

MARIE
Weiss von einem Mädchen hier, usw.

WENZEL
im Abgehen
O Gott, O Gott!
Was für ein Glück!

MARENKA
I know of a maiden fair
whose love for you is boundless,
longtime is her heart ablaze
with love for you.

VASEK
O … o…o, my goodness!
What a luck,
a … a girl has fallen for me!
How lucky I am!
Ye…yes, but Marenka,
what would she say?

MARENKA
Nothing, she would as well run away
right after the wedding.

VASEK
And my mother,
she would shout at me!

MARENKA
She will stop the minute
she sees your bride.

VASEK
Is … is she pretty too?

MARENKA
She's just like Marenka.

VASEK
Is … is she young as well?

MARENKA
She's just like Marenka.
I know of a maiden fair
whose love for you is boundless;
longtime is her heart ablaze
with love for you.

VASEK
O, my goodness!
What a luck ...
And … and would she like
to marry me?

MARENKA
Oh, if you should refuse her,
she would die of sorrow,
she would drown herself, in water,
she would inhale gas to die,
day and night she would but cry
because of your refusal.

VASEK
W … why do you … you cry?

MARENKA
Because you do not want her.

VASEK
I … I should want her
i … if only I could.

MARENKA
That is just a foul excuse,
and the girl who's loving you,
will you let her die of love.

VASEK
No … no … no … no, I won't,
i … i … if she's li … like you
I … I love her too.

MARENKA
Would you like a girl like me?

VASEK
I … I sure would!

MARENKA
Would you really marry me?

VASEK
I … I … I … I would!

MARENKA
I would love you very much,
as a baby caress you.
Now then, place your hand in mine
and swear and swear
that you will not marry Marenka,
that from now on you renounce her
for all time to come.
Swear!

VASEK
embarrassed
You want me to swear?
I … I won't do that!

MARENKA
Bad luck is indeed courting he
who wants to have Marenka,
he won't escape punishment!
Quickly then, make up your mind,
raise your hand and take the oath!

VASEK
weepingly
I … I … I do swear!

MARENKA
Marenka I do renounce!

VASEK
I … I … I do renounce!

MARENKA
I don't want to see her ever!

VASEK
I won't see her ever!

MARENKA
Neither want I hear of her!

VASEK
Neither hear of her!

MARENKA
I know of a maiden fair, etc.

VASEK
leaving
O my goodness!
What a luck!

MARENKA
Je connais une belle
qui meurt d'amour pour vous;
depuis longtemps pour vous
son petit coeur soupire.

VASEK
O. . ô mon, mon Dieu!
Quel grand bonheur
Que … que cette jeune fille soit folle de moi!
Oh! quel grand bonheur!
Mais … mais que dira
ma Marenka?

MARENKA
Rien, car elle veut s'enfuir
sitôt après la noce.

VASEK
Et ma mère,
elle criera!

MARENKA
Elle s'arrêtera
quand elle verra la jolie fiancée.

VASEK
Est … est-elle si jolie?

MARENKA
Autant que Marenka.

VASEK
Est … est elle aussi jeunette?

MARENKA
Autant que Marenka.
Je connais une belle
qui meurt d'amour pour vous;
depuis longtemps pour vous
son petit coeur soupire.

VASEK
O …ô mon, mon Dieu!
E…est-ce que celle-là
voudrait de moi?

MARENKA
Ah, si vous ne voulez pas,
elle mourra de chargin,
à l'eau se jettera,
au charbon s'asphyxiera,
pleurera jour et nuit,
si vous n'en voulez pas.

VASEK
Pour …pourquoi pleurez vou vous?

MARENKA
Parce que vous n'en voulez pas.

VASEK
Je … je la voudrais bien
Si …si je pouvais.

MARENKA
Vous cherchez des prétextes
et celle qui vous aime,
vous la laissez mourir d'amour.

VASEK
Je … je … je ne la laisse pas,
si … si elle vous re … ressemble
je … je l'aime déjá.

MARENKA
Et moi, ne vous plais-je point?

VASEK
Vous me … me plaisez!

MARENKA
Vous voudriez donc, vraiment m'épouser?

VASEK
Oui, vous … vous … vous épouser!

MARENKA
Je vous aimerais tendrement,
je vous mignoterais.
Topez donc lá, mon ami,
jurez-moi vite, jurez-moi vite,
que Marenka ne voulez plus
et que jusqu'à l'éternité,
d'aujourd'hui, vous y renoncez.
Jurez-le moi!

VASEK
se grattant la tête
Faut-il donc jurer?
ç … ça ne me plaît pas!

MARENKA
Qui voudra de Marenka
ici sera malheureux,
on se vengera sur lui!
Décidez-vous tout de suite
et faites vite le serment!

VASEK
pleurnichant
Je…je…je le jure!

MARENKA
Je renonce à Marenka!

VASEK
Je … je … je renonce!

MARENKA
Je ne veux plus la voir!

VASEK
Plus la voir!

MARENKA
Non plus l'entendre!

VASEK
Plus l'entendre!

MARENKA
Je connais une belle, etc.

VASEK
en sortant
O mon Dieu!
Quel grand bonheur!

MARIENKA
So d'una donzella
che a voi darebbe il cor;
Dolce, fresca e bella
e spasima d'amor.

VASCEK
Qual fortuna, oh Dio!
Mi manca il cor.
Ah, se fosse mio
un tal tesor!
Ma poi Marienka
s'offenderà!

MARIENKA
No! Soltanto ella da voi
se ne andrà!

VASCEK
Mia madre,
allor, mi sgriderà.

MARIENKA
No, se un'altra sposa
a voi vicin sarà.

VASCEK
Ma'è carina?

MARIENKA
Più ancor di Marienka.

VASCEK
Giovin al par?

MARIENKA
Più ancor di Marienka.
So d'una donzella
che a voi darebbe il cor;
Dolce, fresca e bella
e spasima d'amor.

VASCEK
Qual fortuna, oh Dio!
Ma mi vorrà?
Siete certa?

MARIENKA
Ah! se amarla non vorrete,
Viver più non potrà.
Tomba sua il mar sarà!
Egra e in pianto allor dirà,
Sì, in pianto notte e dì,
Che pel vostro abbandon per lei tutto finì!

VASCEK
Voi piangete?

MARIENKA
Sì... Perchè non la volete...

VASCEK
Di ...dir vorrei: la vo',
Ma... ma dirlo non so.

MARIENKA
Bel modo di sfuggir!! E lei,
La dolce fanciulla, intanto
Nel duol lasciate languir.

VASCEK
Che... che debbo far? che... che debbo dir?
Se lei... fosse co... come voi!!
Io l'amerei!

MARIENKA
Che, vi piaccio dunque assai?

VASCEK
Sì, sì, sì, assai.

MARIENKA
Me vorreste allor sposar?

VASCEK
Spo... sposar!

MARIENKA
O quanto v'amerei!
Quale un bimbo vi terrei.
Date a me la vostra mano
E giurate che a Marienka
Non volete più pensar!
Che a Marienka
voi volete rinunciar!
Lo giurate!

VASCEK
Giurar non vo'!



MARIENKA
Marienka chi sposerà,
Ben guardarsi dovrà
Dalla sua vendetta!
Di rinunciar conviene
E di giurarlo è bene.

VASCEK
Giuro, sì.


MARIENKA
Io Marienka non vo' più.

VASCEK
Non vo' più.

MARIENKA
Non la voglio più veder.

VASCEK
Più veder.

MARIENKA
Non la voglio più sentir.

VASCEK
Più sentir.

MARIENKA
So d'una donzella che a voi darebbe il cor; ecc.

VASCEK
Qual fortuna, oh Dio!
Mi manca il cor.