Tu, tu, amore?

Manon Lescaut von Giacomo Puccini


ITALIANO

MANON
Tu, tu, amore? Tu?
Ah, mio immenso amore! Dio!

DES GRIEUX
con tono di rimprovero
Ah, Manon!

MANON
Tu non m'ami dunque più?
M'amavi tanto!
Oh, i lunghi baci!
Oh, iI lungo incanto!
La,dolce amica d'un tempo
aspetta la tua vendetta.
Oh, non guardarmi così;
non era la tua pupilla tanto severa!

DES GRIEUX
Si, sciagurata, la mia vendetta -

MANON
Ah! La mia colpa! E vero!

DES GRIEUX
Ah, sciagurata, la mia vendetta -

MANON
Ah, è vero! Non m'ami più -
Ah, è vero! Non m'ami dunque più?
M'amavi tanto -
non m'ami più!

DES GRIEUX
Taci, taci, tu il cor mi frangi!
Tu non sai le giornate
che buie desolate
son piombate su me!

MANON
lo voglio il tuo perdono.
Vedi? Son ricca -

DES GRIEUX
Taci!

MANON
Questa non ti sembra una festa
e d'ori e di colori?
Tutto è per te.

DES GRIEUX
Deh, taci!

MANON
Pensavo a un avvenir di luce;
amor qui ti conduce.
T'ho tradito, è ver!
S'inginocchia
Ai tuoi piedi son!
T'ho tradito - sciagurata dimmi -
ai tuoi piedi son.
Ah, voglio il tuo perdono,
ah, non lo negar!
Son forse della Manon d'un giorno
meno piacente e bella?

DES GRIEUX
O tentatrice!
È questo l'antico fascino che m'accieca!

MANON
È fascino d'amore; cedi, son tua!

DES GRIEUX
Più non posso lottar! Son vinto!

MANON
Cedi, son tua!
Ah, vieni! ah vien!
Colle tue braccia stringi Manon che t'ama …

DES GRIEUX
Non posso lottar, o tentatrice!

MANON
Stretta al tuo sen m'allaccia!
Manon te solo, te solo brama!

DES GRIEUX
Più non posso lottar!

MANON
Cedi, son tua!

DES GRIEUX
Son vinto: io t'amo! -

MANON
Ah! vien!

DES GRIEUX
- t'amo!

MANON
Ah, vien!
Manon te solo brama, te solo brama!

DES GRIEUX
Più non posso lottar!
Son vinto: io t'amo!

MANON
Vieni!
Colle tue braccia stringi
Manon che t'ama!

DEUTSCH

MANON
Du! Du, Geliebter? Du?
Ah, meine höchste Liebe! Götter!

DES GRIEUX
vorwurfsvoll
Manon, ach!

MANON
Nein, du liebst mich nimmermehr!
Und liebtest einst mich doch so sehr!
Wie musst' ich missen dein heisses Küssen!
Und eine Zeit nahte dann,
da fürchtet' ich deine Rache.
O sieh mich finster nicht an:
Nie hat deiner Augen Stern
in früh'rer Zeit das getan!

DES GRIEUX
Ja, du Verworf'ne, fürcht' meine Rache …

MANON
Ah! Ich bin schuldig, ich weiss es!

DES GRIEUX
Ah, du Verworf'ne, fürcht' meine Rache …

MANON
Ah, ich büsse! Du liebst mich nimmer -
nun verschwand mir der Hoffnung Schimmer!
Was war ich einst dir … Nun ist's vorbei!
Trotz bitt'rer Reu'!

DES GRIEUX
Schweig, Verräterin, du brachst mein Herz,
da du mich verlassen!
Nein, du ahnst nicht die Leiden,
die sanken auf mich nieder, als du heimlich gefloh'n.

MANON
Doch jetzt sollst du verzeihn;
der Reichtum ist ganz mein.

DES GRIEUX
Schweige!

MANON
Gleicht dieses Haus nicht einem Feenschloss,
mit Gold geschmückt echt königlich,
und alles nur für dich!

DES GRIEUX
Geh, Iass mich!

MANON
Stets musst' ich träumen von einer lichten Zukunft …
dass Liebe dich zurückführt …
Ich verriet dich einst,
niederkniend
jetzt zu Füssen dir
erfleh' ich Mitled …
Ach, nimm die Verräterin neu in Liebe hin!
Ah! Lass um Gnade mich flehen.
Nein, verweigere es nicht!
Bin ich denn weniger Manon heut' als einst,
schwand meine Schönheit?

DES GRIEUX
O du Versucherin! O du Versucherin!
Der alte Zauber fesselt mich. Ich erliege.

MANON
Der Zauber ist's der Liebe, folg' ihm, sei wieder mein!

DES GRIEUX
Wer vermöchte noch zu kämpfen! Ja, ich bin dein!

MANON
Nimm an mein Herz mich … O komm!
O komm, in deinen Arm
nimm selig Manon; sie liebt dich...

DES GRIEUX
Im Kampfe besiegt, o do Versucherin! …

MANON
Presse ans Herz, die ganz allein
nach dir sich gesehnt hat, komm, sei mein!

DES GRIEUX
Im Kampfe besiegt!

MANON
Sieh ich bin dein!

DES GRIEUX
Ich fühl' wie so schwach ich bin! Ich liebe dich!

MANON
O komm!

DES GRIEUX
Ich liebe dich!

MANON
O komm!
Die ganz allein nach dir sich gesehnt hat.

DES GRIEUX
Im Kampfe besiegt!
Ich fühl', wie so schwach ich bin! lch liebe dich!

MANON
Komm!
Fest umschlinge dein Arm mich;
Manon fleht heiss: Erbarmen!

ENGLISH

MANON
You, you, my love! You?
Ah, my supreme love! Oh, heaven!

DES GRIEUX
reproachfully
Ah, Manon!

MANON
Then you no longer love me?
You used to love me so much!
Oh, those long kisses!
Oh, the lingering enchantment!
Your erstwhile sweetheart
awaits your revenge.
Oh, don't look at me like that;
you never looked so stern before!

DES GRIEUX
Yes, wicked girl, my revenge -

MANON
Oh, it's my fault! It's true!

DES GRIEUX
Ah, wicked girl, my revenge -

MANON
Oh, it's true! You no longer love me -
Ah, it's true! So you no longer love me?
You used to love me so much -
you no longer love me!

DES GRIEUX
Be silent, you are breaking my heart!
You do not know of
the dark, desolate days that descended upon me!

MANON
I want your forgiveness.
See? I'm rich -

DES GRIEUX
Be quiet!

MANON
Doesn't this seem a feast
of gold and colour?
It's all for you!

DES GRIEU
For pity's sake, be quiet!

MANON
I imagined a radiant future;
love brings you here.
I betrayed you, that's true!
She kneels
I am at your feet!
I betrayed you - call me wicked -
I kneel at your feet.
Oh, I want your forgiveness,
oh, do not deny it to me!
Am I perhaps less charming
and beautiful than Manon of other days?

DES GRIEUX
O temptress!
This is the old spell that blinds me!

MANON
It's love's magic; yield to it, I am yours!

DES GRIEUX
I can struggle no longer! I am defeated!

MANON
Surrender, I am yours!
Ah come, come!
In your arms clasp Manon who loves you …

DES GRIEUX
I cannot struggle, o temptress!

MANON
Hold me tight to your breast!
Manon longs for you alone, for you alone!

DES GRIEUX
I can no longer struggle!

MANON
Surrender, I am yours!

DES GRIEUX
I am defeated: I love you! -

MANON
Ah, come!

DES GRIEUX
- I love you!

MANON
Ah, come!
Manon longs for you alone, for you alone!

DES GRIEUX
I can no longer struggle!
I am defeated: I love you!

MANON
Come!
In your arms clasp Manon who loves you!

FRANÇAIS

MANON
Toi, toi, mon seul amour!
Ah! toi que j'adore … Dieux!

DES GRIEUX
sur un ton de reproche
Ah! Manon!

MANON
Tu ne m'aimerais donc plus,
toi qui m'aimais!
Ah! tes baisers,
ah! ton étreinte!
Ta pauvre amie aujourd'hui
mérite tous tes reproches.
- Va ! tu peux tous les lui faire …
Jamais je n'ai vu chez toi ce regard sévère.

DES GRIEUX
Ah! malheureuse! Maîtresse infâme!

MANON
Oui, malheureuse, infâme …

DES GRIEUX
Ah! dangereuse enchanteresse!

MANON
Ah ! pardon! … Tu ne m'aimes plus...
Est-ce vrai! Tu ne m'aimes donc plus?
Tu m'aimais tant.
Tu me détestes!

DES GRIEUX
Ah! tais-toi, tu me brises,
sais-tu bien quelles peines
j'ai pour toi traversées?

MANON
Je veux que tu pardonnes,
la Fortune est sur ma route.

DES GRIEUX
Honte!

MANON
N'est-ce pas un joli nid pour nos amours?
Un paradis délicieux
digne de nous ?

DES GRIEUX
Par pitié, tais-toi!

MANON
J'avais rêvé une existence heureuse.
L'amour ici te guide.
Je t'ai trahi, c'est vrai,
s'agenouillant
A tes pieds je suis, repentante.
Vois combien je souffre,
n'as-tu point pitié?
Je veux que tu pardonnes.
Regarde-moi …
Peut-être me trouves-tu moins belle
que ta Manon passée.

DES GRIEUX
O tentatrice!
Cet enchantement des jours heureux m'aveugle!

MANON
C'est leur enchantement; cède, je suis à toi.

DES GRIEUX
Je ne puis plus lutter, je cède!

MANON
Cède, je suis à toi!
Ah ! viens, viens!
Enlace Manon qui t'aime …

DES GRIEUX
Je ne peux plus lutter, ô tentatrice!

MANON
Là, tout contre ton cœur,
c'est toi seul que Manon désire.

DES GRIEUX
Je ne puis plus lutter!

MANON
Cède, je suis à toi!

DES GRIEUX
Je suis vaincu; je t'aime …

MANON
Ah! viens!

DES GRIEUX
… je t'aime!

MANON
Ah! viens!
c'est toi seul que Manon désire.

DES GRIEUX
Je ne puis plus lutter!
Je cède! Je t'aime!

MANON
Viens!
Enlace la Manon qui t'aime.

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Maria Callas, 1957