ITALIANO

ENZO
Cielo e mar! l'etereo velo
Splende come un santo altar.
L'angiol mio verrà dal cielo?
L'angiol mio verrà dal mare?
Qui l'attendo, ardente spira
Oggi il vento dell'amor.
Ah, quell'uom che vi sospira
Vi conquide, o sogni d'or!
Per l'aura fonda
Non appar né suol, né monte,
L'orizzonte bacia l'onda,
L'onda bacia l'orizzonte!
Qui nell'ombra ov'io mi giacio
Coll'anelito del cor.
Vieni, o donna, vieni al bacio
Della vita e dell'amor.

DEUTSCH

ENZO
Himmel und Meer! Der duftige Schleier
Leuchtet wie ein heiliger Altar.
Wird mein Engel vom Himmel kommen?
Wird mein Engel vom Meer kommen?
Hier erwarte ich sie, feurig atmet
Heute der Wind der Liebe.
Ach, jener Mann, der nach dir seufzt,
Besiegt euch, o ihr goldenen Träume!
In der weiten Tiefe
Sieht man nicht Strand, nicht Berg,
Der Horizont küsst die Welle,
Die Welle küsst den Horizont!
Hier im Schatten warte ich
Mit bebendem Herzen.
Komme, o Dame, komme zum Kusse
Des Lebens und der Liebe.

ENGLISH

ENZO
Sky and sea! The ethereal curtain
Shimmers like a holy altar.
Will my angel come from the sky?
Will my angel come from the sea?
Here I await her, and ardently blows
The wind of love today.
That mortal man who sighs for you
Can conquer you, O golden dreams!
In the boundless space
Neither shore nor mountain appears,
The horizon kisses the waves,
The waves kiss the horizon!
Here in the darkness I wait
With a beating heart.
Come, my lady, come to the kiss
That gives life enchantment.

FRANÇAIS

ENZO
Ciel et mer! Le voile éthere
resplendit comme un saint autel.
Mon ange viendra?t?il du ciel?
Mon ange viendra?t?il de la mer?
Je l'attends ici; ardemment souffle
aujourd'hui le vent de l'amour.
Ah! L'homme qui vous désire
vous possède, ô rêves d'or!
Dans le profond espace
il n'est ni terre ni cimes.
L'horizon dépose sur l'onde
un baiser qu'elle lui rend.
Ici, dans l'ombre où j'aspire à toi,
le coeur palpitant,
viens, ma dame, viens au baiser
de la vie, oui, de la vie et de l'amour!

Midi

www.impresario.ch

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Enrico Caruso, 1910
Hermann Jadlowker, 1914
Mario Lanza, 1950
Jussi Björling, 1951



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3