Ein Männlein steht im Walde

Hänsel und Gretel from Engelbert Humperdinck


GRETEL
leise vor sich hinsummend
Ein Männlein steht im Walde
ganz still und stumm,
es hat von lauter Purpur
ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem purpurroten Mäntelein?

Das Männlein steht im Walde
auf einem Bein
und hat auf seinem Kopfe
schwarz Käpplein klein.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht auf einem Bein
mit dem kleinen schwarzen Käppelein?
Sie hält das Hagenbuttenkränzchen in die Höhe und betrachtet es von allen Seiten.
Mit dem kleinen schwarzen Käppelein!

GRETEL
singing softly to herself
Within the wood a mankin
stands all alone,
he wears a little coat
of bright crimson tone.
Say, who can this mankin be,
standing there so silently,
with his little coat of crimson heraldry?

The forest mankin stands
on a single leg,
and wears a little black cap
upon his head.
Say, who can this mankin be,
standing there one-leggedly,
with his little black cap for all to see?
She holds up the garland of rose-bips she has been making and looks at it from all sides.
With his little black cap for all to see!

GRETEL
fredonnant doucement
Un petit homme est dans la forêt,
immobile et muet,
il porte un petit manteau
de couleur pourpre.
Dites, quel est donc ce petit homme,
qui est là dans la forêt, seul,
et qui porte un petit manteau de couleur pourpre?

Le petit homme est dans la forêt,
sur une jambe,
et il porte sur sa tête
un petit bonnet noir.
Dites, quel est donc ce petit homme,
qui est là, sur une jambe,
et qui porte un petit bonnet noir?
Elle tend la couronne d'églantine devant elle et l'observe de tous côtés.
Et qui porte un petit bonnet noir!

Midi

www.impresario.ch



If your device doesn't play MIDI-Files, try this link:
download mp3