L'ai-je bien entendu … Ô mon Fernand

La Favorite from Gaetano Donizetti


ITALIANO

LEONORA
Fia dunque vero, oh ciel! desso... Fernando!
Lo sposo di Leonora!
Tutto mel dice, e dubbia è l'alma ancora
all'inattesa gioia? Oh Dio! sposarlo?
Oh, mia vergogna estrema! In dote al prode...
recargli il disonor, non mai; dovesse
esecrarmi, fuggir, saprà in brev'ora
qual sia la donna ch'egli tanto adora.

Oh, mio Fernando! della terra il trono
a possederti avria donato il cor,
ma puro l'amor mio come il perdono,
dannato, ahi lassa! è a disperato orror.

Il ver sia noto, e in tuo dispregio estremo
la pena avrommi che maggior si de';
se il giusto tuo disdegno allor sia scemo
piombi gran Dio, la folgor tua su me.

Su, crudeli, e chi v'arresta?
Scritto è in cielo il mio dolor,
su, venite, ella è una festa,
sparsa l'ara sia di fior.

Già la tomba a me s'appresta;
negro vel già mi copri;
ah! la trista fidanzata,
maledetta, disperata,
non avrà perdono in ciel.

DEUTSCH

Habe ich es recht verstanden … Oh, mein Fernand
Darf ich es glauben … O mein Fernand

Rezitativ und Arie der Leonora,
die ihrer Liebe zu Fernando Ausdruck verleiht,
im dritten Akt von Donizettis La favorite / La favorita.

Midi

www.impresario.ch

HISTORICAL INTERPRETATIONS

Margarete Matzenauer, 1912
Karin Branzell, 1928
Rosette Anday, 1929
Fedora Barbieri, 1949



If your device doesn't play MIDI-Files, try this link:
download mp3