Sous le ciel tout étoilé

Lakmé von Léo Delibes


FRANÇAIS

Berceuse

LAKMÉ
Sous le ciel tout étoilé
Le ramier blanc au loin s’en est allé.
Ah! reviens, ma voix t’appelle,
Mon doux ami, reviens, ferme ton aile,
Sous le ciel tout étoilé
Le ramier blanc au loin s’en est allé.
Il dort!
Puisse encor un moment
Ma naïve chanson le bercer doucement.
Puisse-t-il de moi reposer un moment!
Sous le ciel tout étoilé
Le ramier blanc au loin s’en est allé.
Sa compagne qui l’appelle,
N’entendra plus jamais battre son aile.
Sous le ciel tout étoilé
Le ramier blanc au loin s’en est allé.
Ah! reviens! Ah!

DEUTSCH

Wiegenlied

LAKMÉ
Unter'm Himmel sternenklar
Der weisse Tauber weit geflogen war.
Ach, hör' meine Stimme klagen,
Lass von den Flügeln Dein Dich heimwärts tragen!
Unter'm Himmel sternenklar
Der weisse Tauber weit geflogen war.
Er schläft! Dass der Schmerz entflieht,
Könnt' doch sanft ihn wiegen mein einfaches Lied!
Unter'm Himmel sternenklar
Der weisse Tauber weit geflogen war.
Mag sein Weibchen angstvoll klagen,
Es hört sein Flügelpaar doch nie mehr schlagen.
Unter'm Himmel sternenklar
Der weisse Tauber weit geflogen war.
Kehr' wieder!

Arie, Berceuse, der Lakmé
zu Beginn des dritten Akts von Délibes' Lakmé.

Midi

www.impresario.ch



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3