DEUTSCH
Arie
ALLAZIM
Nur mutig, mein Herze, versuche dein Glück.
Verschaffe dir selber ein bess'res Geschick!
Man muss nicht verzagen,
durch tapferes Wagen
schlägt oftmals der Schwache den Stärkern zurück.
ENGLISH
Aria
ALLAZIM
Take courage my heart, try your luck.
Make for yourself a better destiny!
One should not despair;
through bravery and daring,
the weak often triumph over the strong.
FRANÇAIS
Air
ALLAZIM
Courage, mon cour, saisis ta chance!
Fais-toi un meilleur destin.
On ne doit pas désespérer
car, par l'audace et la bravoure,
le faible triomphe souvent du plus fort.
ITALIANO
Aria
ALLAZIM
Su coraggio, cuor mio, tenta la tua sorte!
Procacciati un destino migliore!
Non bisogna sgomentarsi,
con prode audacia
sovente il debole respinge il più forte.